Judges 9

Judges 9

NIV — New International Version Bible (NIV)
NIVUK — New International Version - UK Bible (NIVUK)
Verse 1
Abimelek son of Jerub-Baal went to his mother’s brothers in Shechem and said to them and to all his mother’s clan,
Abimelek son of Jerub-Baal went to his mother’s brothers in Shechem and said to them and to all his mother’s clan,
Verse 2
“Ask all the citizens of Shechem, ‘Which is better for you: to have all seventy of Jerub-Baal’s sons rule over you, or just one man?’ Remember, I am your flesh and blood.”

‘Ask all the citizens of Shechem, “Which is better for you: to have all seventy of Jerub-Baal’s sons rule over you, or just one man?” Remember, I am your flesh and blood.’

Verse 3
When the brothers repeated all this to the citizens of Shechem, they were inclined to follow Abimelek, for they said, “He is related to us.”
When the brothers repeated all this to the citizens of Shechem, they were inclined to follow Abimelek, for they said, ‘He is related to us.’
Verse 4
They gave him seventy shekels[a] of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelek used it to hire reckless scoundrels, who became his followers.
They gave him seventy shekels[a] of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelek used it to hire reckless scoundrels, who became his followers.
Verse 5
He went to his father’s home in Ophrah and on one stone murdered his seventy brothers, the sons of Jerub-Baal. But Jotham, the youngest son of Jerub-Baal, escaped by hiding.
He went to his father’s home in Ophrah and on one stone murdered his seventy brothers, the sons of Jerub-Baal. But Jotham, the youngest son of Jerub-Baal, escaped by hiding.
Verse 6
Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree at the pillar in Shechem to crown Abimelek king.

Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree at the pillar in Shechem to crown Abimelek king.

Verse 7
When Jotham was told about this, he climbed up on the top of Mount Gerizim and shouted to them, “Listen to me, citizens of Shechem, so that God may listen to you.
When Jotham was told about this, he climbed up on the top of Mount Gerizim and shouted to them, ‘Listen to me, citizens of Shechem, so that God may listen to you.
Verse 8
One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king.’

One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, “Be our king.”

Verse 9
“But the olive tree answered, ‘Should I give up my oil, by which both gods and humans are honored, to hold sway over the trees?’

‘But the olive tree answered, “Should I give up my oil, by which both gods and humans are honoured, to hold sway over the trees?”

Verse 10
“Next, the trees said to the fig tree, ‘Come and be our king.’

‘Next, the trees said to the fig-tree, “Come and be our king.”

Verse 11
“But the fig tree replied, ‘Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?’

‘But the fig-tree replied, “Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?”

Verse 12
“Then the trees said to the vine, ‘Come and be our king.’

‘Then the trees said to the vine, “Come and be our king.”

Verse 13
“But the vine answered, ‘Should I give up my wine, which cheers both gods and humans, to hold sway over the trees?’

‘But the vine answered, “Should I give up my wine, which cheers both gods and humans, to hold sway over the trees?”

Verse 14
“Finally all the trees said to the thornbush, ‘Come and be our king.’

‘Finally all the trees said to the thorn-bush, “Come and be our king.”

Verse 15
“The thornbush said to the trees, ‘If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’

‘The thorn-bush said to the trees, “If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thorn-bush and consume the cedars of Lebanon!”

Verse 16
“Have you acted honorably and in good faith by making Abimelek king? Have you been fair to Jerub-Baal and his family? Have you treated him as he deserves?
‘Have you acted honourably and in good faith by making Abimelek king? Have you been fair to Jerub-Baal and his family? Have you treated him as he deserves?
Verse 17
Remember that my father fought for you and risked his life to rescue you from the hand of Midian.
Remember that my father fought for you and risked his life to rescue you from the hand of Midian.
Verse 18
But today you have revolted against my father’s family. You have murdered his seventy sons on a single stone and have made Abimelek, the son of his female slave, king over the citizens of Shechem because he is related to you.
But today you have revolted against my father’s family. You have murdered his seventy sons on a single stone and have made Abimelek, the son of his female slave, king over the citizens of Shechem because he is related to you.
Verse 19
So have you acted honorably and in good faith toward Jerub-Baal and his family today? If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too!
So have you acted honourably and in good faith towards Jerub-Baal and his family today? If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too!
Verse 20
But if you have not, let fire come out from Abimelek and consume you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelek!”

But if you have not, let fire come out from Abimelek and consume you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelek!’

Verse 21
Then Jotham fled, escaping to Beer, and he lived there because he was afraid of his brother Abimelek.

Then Jotham fled, escaping to Beer, and he lived there because he was afraid of his brother Abimelek.

Verse 22
After Abimelek had governed Israel three years,
After Abimelek had governed Israel for three years,
Verse 23
God stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.
God stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.
Verse 24
God did this in order that the crime against Jerub-Baal’s seventy sons, the shedding of their blood, might be avenged on their brother Abimelek and on the citizens of Shechem, who had helped him murder his brothers.
God did this in order that the crime against Jerub-Baal’s seventy sons, the shedding of their blood, might be avenged on their brother Abimelek and on the citizens of Shechem, who had helped him murder his brothers.
Verse 25
In opposition to him these citizens of Shechem set men on the hilltops to ambush and rob everyone who passed by, and this was reported to Abimelek.

In opposition to him these citizens of Shechem set men on the hilltops to ambush and rob everyone who passed by, and this was reported to Abimelek.

Verse 26
Now Gaal son of Ebed moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him.
Now Gaal son of Ebed moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him.
Verse 27
After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden them, they held a festival in the temple of their god. While they were eating and drinking, they cursed Abimelek.
After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden them, they held a festival in the temple of their god. While they were eating and drinking, they cursed Abimelek.
Verse 28
Then Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelek, and why should we Shechemites be subject to him? Isn’t he Jerub-Baal’s son, and isn’t Zebul his deputy? Serve the family of Hamor, Shechem’s father! Why should we serve Abimelek?
Then Gaal son of Ebed said, ‘Who is Abimelek, and why should we Shechemites be subject to him? Isn’t he Jerub-Baal’s son, and isn’t Zebul his deputy? Serve the family of Hamor, Shechem’s father! Why should we serve Abimelek?
Verse 29
If only this people were under my command! Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, ‘Call out your whole army!’”[b]

If only this people were under my command! Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, “Call out your whole army!”’[b]

Verse 30
When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry.
When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry.
Verse 31
Under cover he sent messengers to Abimelek, saying, “Gaal son of Ebed and his clan have come to Shechem and are stirring up the city against you.
Under cover he sent messengers to Abimelek, saying, ‘Gaal son of Ebed and his clan have come to Shechem and are stirring up the city against you.
Verse 32
Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.
Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.
Verse 33
In the morning at sunrise, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, seize the opportunity to attack them.”

In the morning at sunrise, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, seize the opportunity to attack them.’

Verse 34
So Abimelek and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies.
So Abimelek and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies.
Verse 35
Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance of the city gate just as Abimelek and his troops came out from their hiding place.

Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance of the city gate just as Abimelek and his troops came out from their hiding-place.

Verse 36
When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!”

Zebul replied, “You mistake the shadows of the mountains for men.”

When Gaal saw them, he said to Zebul, ‘Look, people are coming down from the tops of the mountains!’

Zebul replied, ‘You mistake the shadows of the mountains for men.’

Verse 37
But Gaal spoke up again: “Look, people are coming down from the central hill,[c] and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.”

But Gaal spoke up again: ‘Look, people are coming down from the central hill,[c] and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.’

Verse 38
Then Zebul said to him, “Where is your big talk now, you who said, ‘Who is Abimelek that we should be subject to him?’ Aren’t these the men you ridiculed? Go out and fight them!”

Then Zebul said to him, ‘Where is your big talk now, you who said, “Who is Abimelek that we should be subject to him?” Aren’t these the men you ridiculed? Go out and fight them!’

Verse 39
So Gaal led out[d] the citizens of Shechem and fought Abimelek.
So Gaal led out[d] the citizens of Shechem and fought Abimelek.
Verse 40
Abimelek chased him all the way to the entrance of the gate, and many were killed as they fled.
Abimelek chased him all the way to the entrance of the gate, and many were killed as they fled.
Verse 41
Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.

Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.

Verse 42
The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelek.
The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelek.
Verse 43
So he took his men, divided them into three companies and set an ambush in the fields. When he saw the people coming out of the city, he rose to attack them.
So he took his men, divided them into three companies and set an ambush in the fields. When he saw the people coming out of the city, he rose to attack them.
Verse 44
Abimelek and the companies with him rushed forward to a position at the entrance of the city gate. Then two companies attacked those in the fields and struck them down.
Abimelek and the companies with him rushed forward to a position at the entrance of the city gate. Then two companies attacked those in the fields and struck them down.
Verse 45
All that day Abimelek pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it.

All that day Abimelek pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it.

Verse 46
On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith.
On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith.
Verse 47
When Abimelek heard that they had assembled there,
When Abimelek heard that they had assembled there,
Verse 48
he and all his men went up Mount Zalmon. He took an ax and cut off some branches, which he lifted to his shoulders. He ordered the men with him, “Quick! Do what you have seen me do!”
he and all his men went up Mount Zalmon. He took an axe and cut off some branches, which he lifted to his shoulders. He ordered the men with him, ‘Quick! Do what you have seen me do!’
Verse 49
So all the men cut branches and followed Abimelek. They piled them against the stronghold and set it on fire with the people still inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died.

So all the men cut branches and followed Abimelek. They piled them against the stronghold and set it on fire with the people still inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died.

Verse 50
Next Abimelek went to Thebez and besieged it and captured it.
Next Abimelek went to Thebez and besieged it and captured it.
Verse 51
Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women—all the people of the city—had fled. They had locked themselves in and climbed up on the tower roof.
Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women – all the people of the city – had fled. They had locked themselves in and climbed up on the tower roof.
Verse 52
Abimelek went to the tower and attacked it. But as he approached the entrance to the tower to set it on fire,
Abimelek went to the tower and attacked it. But as he approached the entrance to the tower to set it on fire,
Verse 53
a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.

a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.

Verse 54
Hurriedly he called to his armor-bearer, “Draw your sword and kill me, so that they can’t say, ‘A woman killed him.’” So his servant ran him through, and he died.
Hurriedly he called to his armour-bearer, ‘Draw your sword and kill me, so that they can’t say, “A woman killed him.”’ So his servant ran him through, and he died.
Verse 55
When the Israelites saw that Abimelek was dead, they went home.

When the Israelites saw that Abimelek was dead, they went home.

Verse 56
Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers.
Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers.
Verse 57
God also made the people of Shechem pay for all their wickedness. The curse of Jotham son of Jerub-Baal came on them.

God also made the people of Shechem pay for all their wickedness. The curse of Jotham son of Jerub-Baal came on them.