Ezekiel 34

Ezekiel 34

NIV — New International Version Bible (NIV)
NIVUK — New International Version - UK Bible (NIVUK)
Verse 1
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Verse 2
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?
‘Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: “This is what the Sovereign Lord says: woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?
Verse 3
You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
Verse 4
You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.
You have not strengthened the weak or healed those who are ill or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.
Verse 5
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
Verse 6
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.

My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.

Verse 7
“‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
‘“Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
Verse 8
As surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
as surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
Verse 9
therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
Verse 10
This is what the Sovereign Lord says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.

this is what the Sovereign Lord says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.

Verse 11
“‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep and look after them.
‘“For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep and look after them.
Verse 12
As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
Verse 13
I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
Verse 14
I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
Verse 15
I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign Lord.
I myself will tend my sheep and make them lie down, declares the Sovereign Lord.
Verse 16
I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.

I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.

Verse 17
“‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.
‘“As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.
Verse 18
Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?
Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?
Verse 19
Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

Verse 20
“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
‘“Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: see, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
Verse 21
Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
Verse 22
I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
Verse 23
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
Verse 24
I the Lord will be their God, and my servant David will be prince among them. I the Lord have spoken.

I the Lord will be their God, and my servant David will be prince among them. I the Lord have spoken.

Verse 25
“‘I will make a covenant of peace with them and rid the land of savage beasts so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety.
‘“I will make a covenant of peace with them and rid the land of savage beasts so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety.
Verse 26
I will make them and the places surrounding my hill a blessing.[a] I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
I will make them and the places surrounding my hill a blessing.[a] I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
Verse 27
The trees will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
The trees will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
Verse 28
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
Verse 29
I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
Verse 30
Then they will know that I, the Lord their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign Lord.
Then they will know that I, the Lord their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign Lord.
Verse 31
You are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, declares the Sovereign Lord.’”

You are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, declares the Sovereign Lord.”’