Ezekiel 22
NIV — New International Version Bible (NIV)
NIVUK — New International Version - UK Bible (NIVUK)
Verse 1
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Verse 2
“Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices
‘Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices
Verse 3
and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: You city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,
and say: “This is what the Sovereign Lord says: you city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,
Verse 4
you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries.
you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughing-stock to all the countries.
Verse 5
Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil.
Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil.
Verse 6
“‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.
‘“See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.
Verse 7
In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.
In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and ill-treated the fatherless and the widow.
Verse 8
You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.
You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.
Verse 9
In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
Verse 10
In you are those who dishonor their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
In you are those who dishonour their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
Verse 11
In you one man commits a detestable offense with his neighbor’s wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father’s daughter.
In you one man commits a detestable offence with his neighbour’s wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father’s daughter.
Verse 12
In you are people who accept bribes to shed blood; you take interest and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbors. And you have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
In you are people who accept bribes to shed blood; you take interest and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbours. And you have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
Verse 13
“‘I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.
‘“I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.
Verse 14
Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Verse 15
I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
Verse 16
Verse 17
Then the word of the Lord came to me:
Then the word of the Lord came to me:
Verse 18
“Son of man, the people of Israel have become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver.
‘Son of man, the people of Israel have become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver.
Verse 19
Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.
Therefore this is what the Sovereign Lord says: “Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.
Verse 20
As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you.
As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you.
Verse 21
I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
Verse 22
As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the Lord have poured out my wrath on you.’”
As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the Lord have poured out my wrath on you.”’
Verse 23
Again the word of the Lord came to me:
Again the word of the Lord came to me:
Verse 24
“Son of man, say to the land, ‘You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.’
‘Son of man, say to the land, “You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.”
Verse 25
There is a conspiracy of her princes[b] within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.
There is a conspiracy of her princes[b] within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.
Verse 26
Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
Verse 27
Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.
Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.
Verse 28
Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.
Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, “This is what the Sovereign Lord says”– when the Lord has not spoken.
Verse 29
The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner, denying them justice.
The people of the land practise extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and ill-treat the foreigner, denying them justice.
Verse 30
“I looked for someone among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found no one.
‘I looked for someone among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so that I would not have to destroy it, but I found no one.
Verse 31
So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign Lord.”
So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign Lord.’