Psalm 50
NIV — New International Version Bible (NIV)
NAV — Ketab El Hayat (NAV)
Verse 1
The Mighty One, God, the Lord,
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to where it sets.
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to where it sets.
الرَّبُّ الإِلَهُ الْقَدِيرُ تَكَلَّمَ، وَدَعَا الأَرْضَ لِلْمُحَاكَمَةِ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا.
Verse 2
From Zion, perfect in beauty,
God shines forth.
God shines forth.
مِنْ صِهْيَوْنَ الْكَامِلَةِ الْجَمَالِ أَشْرَقَ مَجْدُ اللهِ.
Verse 3
Our God comes
and will not be silent;
a fire devours before him,
and around him a tempest rages.
and will not be silent;
a fire devours before him,
and around him a tempest rages.
يَأْتِي إِلَهُنَا وَلَا يَصْمُتُ، تُحِيطُ بِهِ النَّارُ الآكِلَةُ وَالْعَوَاصِفُ الثَّائِرَةُ.
Verse 4
He summons the heavens above,
and the earth, that he may judge his people:
and the earth, that he may judge his people:
يُنَادِي السَّمَاوَاتِ مِنَ الْعُلَى، وَالأَرْضَ أَيْضاً مِنْ تَحْتُ لِكَيْ يَدِينَ شَعْبَهُ، قَائِلاً:
Verse 5
“Gather to me this consecrated people,
who made a covenant with me by sacrifice.”
who made a covenant with me by sacrifice.”
«اجْمَعُوا إِلَيَّ أَتْقِيَائِي الَّذِينَ قَطَعُوا مَعِي عَهْداً عَلَى ذَبِيحَةٍ».
Verse 6
فَتُذِيعُ السَّمَاوَاتُ عَدْلَهُ لأَنَّ اللهَ هُوَ الدَّيَّانُ.
Verse 7
“Listen, my people, and I will speak;
I will testify against you, Israel:
I am God, your God.
I will testify against you, Israel:
I am God, your God.
اسْمَعْ يَا شَعْبِي فَأَتَكَلَّمَ. يَا إِسْرَائِيلُ إِنِّي أَشْهَدُ عَلَيْكَ: «أَنَا اللهُ إِلَهُكَ.
Verse 8
I bring no charges against you concerning your sacrifices
or concerning your burnt offerings, which are ever before me.
or concerning your burnt offerings, which are ever before me.
لَسْتُ أُوَبِّخُكَ عَلَى ذَبَائِحِكَ فَإِنَّ مُحْرَقَاتِكَ هِيَ دَائِماً قُدَّامِي.
Verse 9
I have no need of a bull from your stall
or of goats from your pens,
or of goats from your pens,
فَمَا كُنْتُ لِآخُذَ مِنْ بَيْتِكَ ثَوْراً وَلَا مِنْ حَظَائِرِكَ تَيْساً.
Verse 10
for every animal of the forest is mine,
and the cattle on a thousand hills.
and the cattle on a thousand hills.
لأَنَّ جَمِيعَ حَيَوَانَاتِ الْغَابَةِ مِلْكِي، وَكَذَلِكَ الْبَهَائِمَ الْمُنْتَشِرَةَ عَلَى أُلُوفِ الْجِبَالِ.
Verse 11
I know every bird in the mountains,
and the insects in the fields are mine.
and the insects in the fields are mine.
أَنَا عَالِمٌ بِجَمِيعِ طُيُورِ الْجِبَالِ، وَكُلُّ مَخْلُوقَاتِ الْبَرَارِي هِيَ لِي.
Verse 12
If I were hungry I would not tell you,
for the world is mine, and all that is in it.
for the world is mine, and all that is in it.
إِنْ جُعْتُ لَا أَلْتَمِسُ مِنْكَ حَاجَتِي لأَنَّ لِيَ الْمَسْكُونَةَ وَكُلَّ مَا فِيهَا.
Verse 13
Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?
or drink the blood of goats?
هَلْ آكُلُ لَحْمَ الثِّيرَانِ، أَوْ أَشْرَبُ دَمَ التُّيُوسِ؟
Verse 14
“Sacrifice thank offerings to God,
fulfill your vows to the Most High,
fulfill your vows to the Most High,
قَدِّمْ لِلهِ ذَبَائِحَ الْحَمْدِ وَأَوْفِ الْعَلِيَّ عُهُودَكَ.
Verse 15
and call on me in the day of trouble;
I will deliver you, and you will honor me.”
I will deliver you, and you will honor me.”
ادْعُنِي فِي يَوْمِ ضِيقِكَ أُنْقِذْكَ فَتُمَجِّدَنِي».
Verse 16
But to the wicked person, God says:
“What right have you to recite my laws
or take my covenant on your lips?
وَقَالَ اللهُ لِلشِّرِّيرِ: «بِأَيِّ حَقٍّ تُحَدِّثُ بِأَحْكَامِي، وَلِمَاذَا تَتَكَلَّمُ عَنْ عَهْدِي،
Verse 17
You hate my instruction
and cast my words behind you.
and cast my words behind you.
وَأَنْتَ تَمْقُتُ التَّأْدِيبَ وَلَا تَكْتَرِثُ لِكَلامِي؟
Verse 18
When you see a thief, you join with him;
you throw in your lot with adulterers.
you throw in your lot with adulterers.
تَرَى سَارِقاً فَتُوَافِقُهُ، وَمَعَ الزُّنَاةِ نَصِيبُكَ.
Verse 19
You use your mouth for evil
and harness your tongue to deceit.
and harness your tongue to deceit.
أَطْلَقْتَ فَمَكَ بِالشَّرِّ وَلِسَانُكَ يَخْتَرِعُ غِشّاً.
Verse 20
You sit and testify against your brother
and slander your own mother’s son.
and slander your own mother’s son.
تَجْلِسُ تُشَهِّرُ بِأَخِيكَ، وَعَلَى ابْنِ أُمِّكَ تَفْتَرِي.
Verse 21
When you did these things and I kept silent,
you thought I was exactly[c] like you.
But I now arraign you
and set my accusations before you.
you thought I was exactly[c] like you.
But I now arraign you
and set my accusations before you.
هَذِهِ كُلَّهَا فَعَلْتَ وَأَنَا سَكَتُّ، فَظَنَنْتَ أَنِّي مِثْلُكَ. غَيْرَ أَنِّي أُوَبِّخُكَ وَأَصُفُّ إِثْمَكَ أَمَامَ عَيْنَيْكَ.
Verse 22
“Consider this, you who forget God,
or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:
or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:
وَالآنَ تَنَبَّهُوا أَيُّهَا النَّاسُونَ اللهَ، لِئَلّا أُمَزِّقَكُمْ وَلَيْسَ مَنْ يُنْقِذُكُمْ.
Verse 23
Those who sacrifice thank offerings honor me,
and to the blameless[d] I will show my salvation.”
and to the blameless[d] I will show my salvation.”
أَمَّا مَنْ يُقَدِّمُ لِي ذَبِيحَةَ حَمْدٍ فَهُوَ يُمَجِّدُنِي، وَمَنْ يُقَوِّمُ طَرِيقَهُ أُرِيهِ خَلاصَ اللهِ».