Jeremiah 5

Jeremiah 5

NIV — New International Version Bible (NIV)
NA-TWI — Nkwa Asem (NA-TWI)
Verse 1
“Go up and down the streets of Jerusalem,
    look around and consider,
    search through her squares.
If you can find but one person
    who deals honestly and seeks the truth,
    I will forgive this city.
Obiara a ogye di sɛ Yesu yɛ Agyenkwa no yɛ Onyankopɔn ba. Na obiara a ɔdɔ Agya no dɔ ne Ba no nso.
Verse 2
Although they say, ‘As surely as the Lord lives,’
    still they are swearing falsely.”

Eyi na ɛma yehu sɛ yɛdɔ Onyankopɔn mma: ɛyɛ ɔdɔ a yɛdɔ Onyankopɔn ne di a yedi ne mmara so.
Verse 3
Lord, do not your eyes look for truth?
    You struck them, but they felt no pain;
    you crushed them, but they refused correction.
They made their faces harder than stone
    and refused to repent.
Ɔdɔ a yɛdɔ Onyankopɔn no, kyerɛ di a yɛdi ne mmara so. Na ne mmara no nso so di nyɛ den mma yɛn,
Verse 4
I thought, “These are only the poor;
    they are foolish,
for they do not know the way of the Lord,
    the requirements of their God.
efisɛ, Onyankopɔn ba biara tumi di wiase so. Saa kwan yi so na yɛnam di wiase so nkonim: yɛde yɛn gyidi.

Verse 5
So I will go to the leaders
    and speak to them;
surely they know the way of the Lord,
    the requirements of their God.”
But with one accord they too had broken off the yoke
    and torn off the bonds.
Hena na obetumi adi wiase so? Obi a ogye di sɛ Yesu yɛ Onyankopɔn Ba no nko.

Yesu Kristo ho adansedi

Verse 6
Therefore a lion from the forest will attack them,
    a wolf from the desert will ravage them,
a leopard will lie in wait near their towns
    to tear to pieces any who venture out,
for their rebellion is great
    and their backslidings many.

Yesu Kristo yɛ obi a ɔnam nsu ne mogya so bae. Ɛnyɛ nsu nko so na ɔnam bae na mmom nsu ne mogya. Na ɛyɛ Honhom no na edi ho adanse efisɛ, Honhom no ne nokware no.
Verse 7
“Why should I forgive you?
    Your children have forsaken me
    and sworn by gods that are not gods.
I supplied all their needs,
    yet they committed adultery
    and thronged to the houses of prostitutes.
Adansefo baasa na wɔwɔ hɔ,
Verse 8
They are well-fed, lusty stallions,
    each neighing for another man’s wife.
Honhom no, nsu no ne mogya no. Saa adansefo yi adwene hyia.
Verse 9
Should I not punish them for this?”
    declares the Lord.
“Should I not avenge myself
    on such a nation as this?

Yegye adanse a nnipa di no di; adanse a Onyankopɔn di no mu yɛ den yiye. Na saa adanse no na Onyankopɔn adi afa ne Ba no ho no.
Verse 10
“Go through her vineyards and ravage them,
    but do not destroy them completely.
Strip off her branches,
    for these people do not belong to the Lord.
Enti obi a ogye Onyankopɔn Ba no di no wɔ saa adanse yi wɔ ne koma mu. Na obi a onnye Onyankopɔn nni no ama Onyankopɔn ayɛ ɔtorofo, efisɛ, wannye adanse a Onyankopɔn di faa ne Ba no ho no anni.

Verse 11
The people of Israel and the people of Judah
    have been utterly unfaithful to me,”
declares the Lord.

Eyi ne adanse no: Onyankopɔn ama yɛn nkwa a enni awiei; na saa nkwa no wɔ ne Ba no mu.
Verse 12
They have lied about the Lord;
    they said, “He will do nothing!
No harm will come to us;
    we will never see sword or famine.
Obiara a ɔwɔ Ɔba no wɔ saa nkwa no na obiara a onni Ɔba no nni nkwa no.

Nkwa a enni awiei

Verse 13
The prophets are but wind
    and the word is not in them;
    so let what they say be done to them.”

Merekyerɛw mo eyi sɛnea ɛbɛma moahu sɛ mowɔ nkwa a enni awiei, mo a mugye Onyankopɔn Ba no din di no.
Verse 14
Therefore this is what the Lord God Almighty says:

“Because the people have spoken these words,
    I will make my words in your mouth a fire
    and these people the wood it consumes.

Yensuro wɔ Onyankopɔn anim, efisɛ, yenim sɛ biribiara a yebisa no no, otie yɛn wɔ ne pɛ mu.
Verse 15
People of Israel,” declares the Lord,
    “I am bringing a distant nation against you—
an ancient and enduring nation,
    a people whose language you do not know,
    whose speech you do not understand.
Bere biara a yebisa no no, otie yɛn. Yɛahu sɛ eyi yɛ nokware yi, yenim nso sɛ ɔma yɛn nea yebisa no biara.

Verse 16
Their quivers are like an open grave;
    all of them are mighty warriors.
Sɛ obi hu sɛ ne nua ayɛ bɔne bi a ɛmfa no nkɔ owu mu a, ɔmmɔ Onyankopɔn a ɔbɛma no nkwa no mpae mma no. Eyi ka wɔn a wɔn bɔne mfa wɔn nkɔ owu mu no ho. Bɔne bi wɔ hɔ a ɛde onipa kɔ owu mu na ɛno ho de, menka se mommɔ ho mpae nkyerɛ Onyankopɔn.
Verse 17
They will devour your harvests and food,
    devour your sons and daughters;
they will devour your flocks and herds,
    devour your vines and fig trees.
With the sword they will destroy
    the fortified cities in which you trust.

Afideyɛ nyinaa yɛ bɔne, nanso bɔne bi wɔ hɔ a enkowie owu mu.

Verse 18
“Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not destroy you completely.
Yenim sɛ Onyankopɔn ba biara nkɔ so nyɛ bɔne, efisɛ, Onyankopɔn Ba no hwɛ no, na ɔbonsam ntumi nyɛ no bɔne.
Verse 19
And when the people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.’

Yenim sɛ, ɛwom sɛ wiase nyinaa hyɛ ɔbonsam tumi ase, nanso yɛyɛ Onyankopɔn nkurɔfo.
Verse 20
“Announce this to the descendants of Jacob
    and proclaim it in Judah:
Yenim sɛ Onyankopɔn Ba no aba, na wama yɛn ntease ama yɛahu Onyankopɔn kann no. Yɛn abrabɔ wɔ Onyankopɔn kann no ne ne Ba Yesu Kristo no mu. Eyi ne Onyankopɔn kann no ne nkwa a enni awiei no.

Verse 21
Hear this, you foolish and senseless people,
    who have eyes but do not see,
    who have ears but do not hear:
Me mma, montwe mo ho mfi abosom ho.

Verse 22
Should you not fear me?” declares the Lord.
    “Should you not tremble in my presence?
I made the sand a boundary for the sea,
    an everlasting barrier it cannot cross.
The waves may roll, but they cannot prevail;
    they may roar, but they cannot cross it.
— not in NA-TWI
Verse 23
But these people have stubborn and rebellious hearts;
    they have turned aside and gone away.
— not in NA-TWI
Verse 24
They do not say to themselves,
    ‘Let us fear the Lord our God,
who gives autumn and spring rains in season,
    who assures us of the regular weeks of harvest.’
— not in NA-TWI
Verse 25
Your wrongdoings have kept these away;
    your sins have deprived you of good.

— not in NA-TWI
Verse 26
“Among my people are the wicked
    who lie in wait like men who snare birds
    and like those who set traps to catch people.
— not in NA-TWI
Verse 27
Like cages full of birds,
    their houses are full of deceit;
they have become rich and powerful
— not in NA-TWI
Verse 28
    and have grown fat and sleek.
Their evil deeds have no limit;
    they do not seek justice.
They do not promote the case of the fatherless;
    they do not defend the just cause of the poor.
— not in NA-TWI
Verse 29
Should I not punish them for this?”
    declares the Lord.
“Should I not avenge myself
    on such a nation as this?

— not in NA-TWI
Verse 30
“A horrible and shocking thing
    has happened in the land:
— not in NA-TWI
Verse 31
The prophets prophesy lies,
    the priests rule by their own authority,
and my people love it this way.
    But what will you do in the end?

— not in NA-TWI