Deuteronomy 6
NIV — New International Version Bible (NIV)
NA-TWI — Nkwa Asem (NA-TWI)
Verse 1
These are the commands, decrees and laws the Lord your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess,
Eyi akyi, Yesu twaa Galilea po a wɔsan frɛ no Tiberia po no.
Verse 2
so that you, your children and their children after them may fear the Lord your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
Esiane sɛ nkurɔfo hui sɛ Yesu nam anwonwa kwan so asa nnipa pii yare no nti, wodii n’akyi.
Verse 3
Hear, Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you.
Yesu ne n’asuafo no kɔɔ bepɔw bi so kɔtenaa hɔ kakra.
Verse 5
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
Bere a Yesu twaa n’ani, hui sɛ nnipakuw no reba ne nkyɛn no, obisaa Filipo se, “Ɛhe na yebenya aduan ama saa nnipa dodow yi?”
Verse 6
These commandments that I give you today are to be on your hearts.
Yesu bisaa Filipo saa asɛm yi de sɔɔ no hwɛe, efisɛ, na onim nea ɔbɛyɛ.
Verse 7
Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
Filipo buae se, “Ansa na yebetumi ama saa nnipa dodow yi aduan no, ɛsɛ sɛ yenya sika a emu yɛ duru.”
Verse 8
Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
Andrea a ɔyɛ Simon Petro ne nua no kae se,
Verse 9
Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
“Abarimaa bi wɔ ha a ɔwɔ abodoo anum ne nkyenam abien; na eyi betumi aso nnipa dodow yi di?”
Verse 10
When the Lord your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you—a land with large, flourishing cities you did not build,
Yesu hyɛɛ n’asuafo no sɛ, “Momma obiara ntena ase.” Asuafo no ma wɔtenatenaa sare no so. Na mmarima a wɔwɔ wɔn mu no dodow bɛyɛ mpemnum.
Verse 11
houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant—then when you eat and are satisfied,
Yesu faa abodoo no bɔɔ mpae na ɔkyɛ maa wɔn. Ɔfaa saa kwan koro no ara so kyɛɛ nkyenam no nso maa wɔn.
Verse 12
be careful that you do not forget the Lord, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
Wodidi mee akyi no, Yesu ka kyerɛɛ wɔn se, “Mommoaboa aduan a aka no ano na ebi ansɛe.”
Verse 13
Fear the Lord your God, serve him only and take your oaths in his name.
Wɔboaboaa aduan a ɛkae no ano no, ɛyɛɛ nkɛntɛmma dumien.
Verse 14
Do not follow other gods, the gods of the peoples around you;
Nnipa no huu nsɛnkyerɛnne a Yesu ayɛ no, wɔkae se, “Ampa ara, onipa yi ne odiyifo a yɛrehwɛ no kwan no.”
Verse 15
for the Lord your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.
Yesu hui sɛ nnipa no ayɛ wɔn adwene sɛ wɔbɛkyere no asi no hene no, ɔtwee ne ho fii wɔn mu kɔɔ bepɔw no so bio.
Yesu nantew po so
Verse 16
Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.
Onwini dwoe no, Yesu asuafo no kɔɔ Galilea mpoano.
Verse 17
Be sure to keep the commands of the Lord your God and the stipulations and decrees he has given you.
Wɔtwɛn kosii sɛ ade sae na ɔmma no, wɔkɔtenaa ɔkorow mu sɛ wɔrekɔ Kapernaum.
Verse 18
Do what is right and good in the Lord’s sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land the Lord promised on oath to your ancestors,
Saa bere no na ahum retu wɔ po so ama po no so ayɛ bagyabagya.
Verse 19
thrusting out all your enemies before you, as the Lord said.
Wɔhare kɔɔ wɔn anim bɛyɛ akwansin abiɛsa anaa anan no, wohui sɛ obi nam po no so reba; eyi maa ehu kaa wɔn kosii sɛ,
Verse 20
In the future, when your son asks you, “What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the Lord our God has commanded you?”
Yesu kae se, “Ɛyɛ me. Munnsuro!”
Verse 21
tell him: “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.
Wohui sɛ ɛyɛ Yesu no, wɔma ɔbɛtenaa ɔkorow no mu. Ankyɛ koraa na woduu Kapernaum.
Verse 22
Before our eyes the Lord sent signs and wonders—great and terrible—on Egypt and Pharaoh and his whole household.
Ade kyee no, nnipa a na wɔwɔ Galilea po no agya no hui sɛ ɔkorow baako pɛ na na ɛwɔ hɔ nanso asuafo no tenaa mu kɔe a na Yesu nka wɔn ho.
Verse 23
But he brought us out from there to bring us in and give us the land he promised on oath to our ancestors.
Ankyɛ koraa na akorow foforo bi fi Tiberia baa faako a Awurade maa nnipakuw no aduan dii no.
Verse 24
The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
Bere a nnipa no hui sɛ Yesu ne n’asuafo no nni hɔ no, wɔtenatenaa akorow no mu sɛ wɔrekɔ Kapernaum akɔhwehwɛ no.
Yesu, nkwa aduan no
Verse 25
And if we are careful to obey all this law before the Lord our God, as he has commanded us, that will be our righteousness.”
Woduu Kapernaum na wohuu Yesu no, wobisaa no se, “Kyerɛkyerɛfo, bere bɛn na wobaa ha?”
Verse 26
— not in NIV
Yesu buaa wɔn se, “Mereka nokware akyerɛ mo sɛ, ɛnyɛ sɛ muhuuu anwonwade a meyɛe no nti na morehwehwɛ me, na mmom sɛ munyaa aduan di mee no nti.
Verse 27
— not in NIV
Monnsɛe mo bere nyinaa mmpere nnhwehwɛ aduan a etumi sɛe no akyi kwan, na mmom mompere nhwehwɛ aduan a ɛtena hɔ daa a ɛma nkwa a enni awiei a Onipa Ba no de bɛma mo no akyi kwan. Efisɛ, eyi nti na m’agya somaa me.”
Verse 28
— not in NIV
Nnipa no bisaa no se, “Dɛn na yɛnyɛ na yɛasɔ Onyankopɔn ani?”
Verse 29
— not in NIV
Yesu buaa wɔn se, “Nea mobɛyɛ na moasɔ Onyankopɔn ani ne sɛ, mubegye ne Ba a ɔsomaa no no adi.”
Verse 30
— not in NIV
Nnipa no bisaa no bio se, “Anwonwade bɛn na wobɛyɛ akyerɛ yɛn ama yɛagye wo adi?
Verse 31
— not in NIV
Sɛ wopɛ sɛ yegye wo di sɛ wone Agyenkwa no de a, ɛnne ma yɛn aduan nni daa sɛnea Kyerɛwsɛm no di ho adanse se, “Mose maa yɛn nenanom mana dii wɔ sare so no.”
Verse 32
— not in NIV
Yesu ka kyerɛɛ wɔn se, “Mereka nokware akyerɛ mo sɛ, ɛnyɛ Mose na ɔmaa mo nenanom aduan a efi soro no dii sare so hɔ no na mmom ɛyɛ m’agya. Na afei de, ɔma mo aduan a efi soro a ɛma nkwa a enni awiei no di daa.
Verse 33
— not in NIV
Saa aduan a efi Onyankopɔn nkyɛn no ne onipa a ofi soro ba asase so na ɔde nkwa brɛ wiase no.”
Verse 34
— not in NIV
Nnipa no ka kyerɛɛ no se, “Owura, ma yɛn saa aduan no bi nni daa.”
Verse 35
— not in NIV
Yesu kae se, “Mene nkwa abodoo no. Obiara a ɔba me nkyɛn na ogye me di no, ɔkɔm anaa osukɔm renne no da.
Verse 36
— not in NIV
Sɛnea maka akyerɛ mo no, moahu me nnwuma nanso munnye me nni.
Verse 37
— not in NIV
Obiara a m’agya de no ama me no, bɛba me nkyɛn na obiara a ɔbɛba me nkyɛn nso no, merempam no.
Verse 38
— not in NIV
Na mifi soro baa asase so sɛ merebɛyɛ nea ɔsomaa me no apɛde na ɛnyɛ m’apɛde.
Verse 39
— not in NIV
Na nea ɔsomaa me no apɛde ne sɛ, mɛhwɛ wɔn a ɔde wɔn ama me no nyinaa so yiye na da a edi akyiri no, manyan wɔn ama wɔn nkwa foforo.
Verse 40
— not in NIV
M’agya apɛde ne sɛ, obiara a ɔba me nkyɛn na ogye me di no benya nkwa a enni awiei na da a edi akyiri no, manyan no ama no nkwa foforo.”
Verse 41
— not in NIV
Yudafo no tee sɛ Yesu aka se, “Mene aduan a efi soro” no, wonwiinwii.
Verse 42
— not in NIV
Wɔkɔɔ so kae se, “Ɛnyɛ Yosef ne Maria ba ne saa Yesu yi? Ɛyɛɛ dɛn na otumi ka se ofi soro na ɔbae?”
Verse 43
— not in NIV
Yesu buaa wɔn se, “Munnyae anwiinwii no.
Verse 44
— not in NIV
Mommma ɛnnyɛ mo nwonwa sɛ maka saa, na obiara nni hɔ a obetumi aba me nkyɛn, gye sɛ Agya no a ɔsomaa me no twe no ba me ho na da a edi akyiri no, menyan no.
Verse 45
— not in NIV
Adiyifo no kyerɛwee se, ‘Onyankopɔn ankasa bɛkyerɛkyerɛ ne mma.’ Ɛno nti, obiara a otie Agya no nkyerɛkyerɛ no ba me nkyɛn.
Verse 46
— not in NIV
Asɛm a maka yi nkyerɛ sɛ obi ahu Agya no pɛn gye onipa a ofi Agya no nkyɛn no.
Verse 47
— not in NIV
“Mereka nokwasɛm akyerɛ mo sɛ, obiara a ogye me di no, nya nkwa a enni awiei.
Verse 48
— not in NIV
Mene nkwa aduan no.
Verse 49
— not in NIV
Mo nenanom dii mana wɔ sare so nso wowuwui,
Verse 50
— not in NIV
nanso aduan a efi soro ba no yɛ aduan a obi di a ɔrenwu da.
Verse 51
— not in NIV
Mene nkwa aduan a efi soro no; sɛ obi di saa aduan yi a, ɔbɛtena ase daa. Aduan a mede bɛma obiara a ɔba me nkyɛn no, ne me honam a mede ma sɛnea ɛbɛyɛ na wiase benya nkwa.”
Verse 52
— not in NIV
Asɛm a Yesu kae yi maa Yudafo no bo fuwii ma wobisabisaa wɔn ho wɔn ho se, “Ɛbɛyɛ dɛn na saa onipa yi betumi de ne honam ama yɛn sɛ aduan ama yɛadi?”
Verse 53
— not in NIV
Yesu ka kyerɛɛ wɔn se, “Mereka nokwasɛm akyerɛ mo; moanni Onipa Ba no honam sɛ aduan na moannom ne mogya a, morennya nkwa a enni awiei.
Verse 54
— not in NIV
Obiara a odi me honam sɛ aduan na ɔnom me mogya no nya nkwa a enni awiei, na da a edi akyiri no, menyan no ama no nkwa foforo.
Verse 55
— not in NIV
Me honam ne aduan pa no na me mogya nso ne nsu pa no.
Verse 56
— not in NIV
Obiara a odi me honam sɛ aduan na ɔnom me mogya sɛ nsu no, te me mu na me nso mete ne mu.
Verse 57
— not in NIV
Sɛnea Agya teasefo no somaa me na ɔno nti mete ase no, saa ara nso na obiara a odi me honam sɛ aduan no, me nti, ɔbɛtena ase.
Verse 58
— not in NIV
Eyi ne aduan a efi soro bae. Ɛnte sɛ mana a yɛn nenanom dii wɔ sare so na wowuwui no. Saa aduan yi de, obiara a obedi bi no bɛtena ase daa.”
Verse 59
— not in NIV
Bere a na Yesu rekyerɛkyerɛ wɔ hyiadan mu wɔ Kapernaum no na ɔkaa saa nsɛm yi.
Yesu akyidifo no mu pii twe wɔn ho
Verse 60
— not in NIV
Yesu akyidifo no mu pii tee asɛm a ɔkae no, wɔkae se, “Saa asɛm yi de, ɛkyere yɛn adwene. Hena na ɔbɛte ase?”
Verse 61
— not in NIV
Yesu hui sɛ n’akyidifo no renwiinwii no, obisaa wɔn se, “Asɛm a mekae yi to mo hintidua anaa?
Verse 62
— not in NIV
Ɛnne ɛba sɛ Onipa Ba no resan akɔ soro faako a ofi bae no a, dɛn na mobɛyɛ?
Verse 63
— not in NIV
Onyankopɔn honhom na ɛma nkwa. Onipa ntumi mma nkwa. Nsɛm a maka akyerɛ mo yi yɛ honhom na nkwa wɔ mu,
Verse 64
— not in NIV
nanso mo mu bi nnye nni.” Efi mfitiase no na Yesu huu wɔn a wonnye no nni ne wɔn a wɔbɛtwe wɔn ho afi ne ho.
Verse 65
— not in NIV
Ɔkɔɔ so kae se, “Eyi nti na meka kyerɛɛ mo se, obi ntumi mma me nkyɛn gye sɛ Agya no ama no ho kwan” no.
Verse 66
— not in NIV
Esiane saa nsɛm a Yesu kae no nti, n’akyidifo no mu pii twee wɔn ho fii ne ho na wɔanni n’akyi bio.
Verse 67
— not in NIV
Yesu huu saa no, obisaa asuafo dumien no se, “Mo nso mubegyae m’akyidi anaa?”
Verse 68
— not in NIV
Simon Petro buaa no se, “Awurade, hena nkyɛn na yɛbɛkɔ? Wo na wowɔ nsɛm a ɛwɔ nkwa a enni awiei.
Verse 69
— not in NIV
Na yegye wo nsɛm no di na yenim sɛ wone Onyankopɔn Ba Kronkron no.”
Verse 70
— not in NIV
Yesu kɔɔ so kae se, “Me ara na miyii mo dumien yi nanso mo mu baako yɛ ɔbonsam.”
Verse 71
— not in NIV
Asɛm a Yesu kae no na ɛfa Yuda a ɔyɛ Simon Iskariot ba no, a ɔyɛ asuafo dumien no mu baako a obeyi Yesu ama no ho.