1 Timothy 3
NIV — New International Version Bible (NIV)
HLGN — Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
Verse 1
Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task.
Matuod ang ginasiling nga kon may ara nga luyag nga mangin manugdumala sang mga tumuluo, maayo nga katungdanan ang iya ginahandom.
Verse 2
Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
Kinahanglan ang manugdumala sang mga tumuluo lalaki nga wala sing kasawayan,[a] isa lang ang iya asawa, kahibalo magpugong sang iya kaugalingon, kahibalo magtimbang-timbang kon diin ang husto ukon indi, talahuron, maabiabihon sa mga dumuluong, kag maayo magtudlo.
Verse 3
not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.
Dapat indi siya palahubog kag indi mapintas, kundi malulo kag indi palaaway. Kinahanglan indi siya dalok sa kuwarta.
Verse 4
He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full[a] respect.
Kon parte sa iya panimalay, dapat maayo siya magdumala, kag ginatahod siya kag ginatuman sang iya mga anak.
Verse 5
(If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)
Kay paano ang iya pagdumala sa iglesya sang Dios kon indi gani siya kahibalo magdumala sang iya kaugalingon nga panimalay?
Verse 6
He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.
Dapat indi siya bag-o lang nga tumuluo, kay basi kon magpabugal siya kag pagasilutan pareho kay Satanas.
Verse 7
He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.
Kinahanglan man nga ginatahod siya bisan sang mga tawo nga wala nagatuo sa Dios, agod indi siya mahuy-an kag mahulog sa siod ni Satanas.
Ang mga Manugbulig sa Iglesya
Verse 8
In the same way, deacons[b] are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.
Kon parte sa mga manugbulig sa iglesya,[b] dapat ginatahod sila, masaligan sa ila ginahambal, indi palainom, indi dalok,
Verse 9
They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.
kag ginahuptan nila nga may matinlo nga konsensya ang kamatuoran parte sa pagtuo kay Cristo, nga gintago sang una.
Verse 10
They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.
Dapat usisaon gid anay ang ila pamatasan, kag kon wala sing kasawayan nga makita sa ila, makaalagad na sila.
Verse 11
In the same way, the women[c] are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
Ang ila asawa dapat ginatahod man, wala nagaintra sa kutsokutso, kahibalo magpugong sang ila kaugalingon, kag masaligan sa tanan nga butang.
Verse 12
A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.
Dapat isa lang ang asawa sang mga manugbulig sa iglesya, kag dapat maayo sila magdumala sa ila mga anak kag sa ila bug-os nga panimalay.
Verse 13
Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.
Reasons for Paul’s Instructions
Ang mga manugbulig nga husto ang ila pag-alagad ginatahod sang mga tawo kag wala nahadlok maghambal parte sa ila pagtuo kay Cristo Jesus.
Ang Isa ka Butang nga Makatilingala
Verse 14
Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that,
Nagaplano ako nga magkadto dira sa labing madali agod magpakigkita sa imo. Pero ginasulat ko pa gid ining mga butang,
Verse 15
if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
agod kon maatrasar ako, mahibaluan mo na kon paano magginawi ang mga tumuluo sang Dios bilang iya pamilya. Kita nga mga tumuluo amo ang iglesya sang buhi nga Dios nga iya ginasaligan nga mag-uyat kag magdepensa sang kamatuoran sa mga nagakontra sini.
Verse 16
Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great:
He appeared in the flesh,
was vindicated by the Spirit,[d]
was seen by angels,
was preached among the nations,
was believed on in the world,
was taken up in glory.
Indi mapanginwala nga makatilingala gid ang mga kamatuoran sang aton relihiyon, nga gintago sang una:
Nagpakita siya bilang tawo,
ginpamatud-an sang Espiritu Santo nga siya matarong,
nakita siya sang mga anghel,
ginwali sa kalibutan,
gintuohan sang mga tawo,
kag gindala pabalik sa langit.