Psalm 82

Psalm 82

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
God presides in the great assembly;
    he renders judgment among the “gods”:

Песнопение Асафа.

Verse 2
“How long will you[a] defend the unjust
    and show partiality to the wicked?[b]
Аллах, не молчи и не безмолвствуй!
    Не оставайся в бездействии, Аллах!
Verse 3
Defend the weak and the fatherless;
    uphold the cause of the poor and the oppressed.
Посмотри, враги Твои шумят,
    и ненавидящие Тебя подняли голову.
Verse 4
Rescue the weak and the needy;
    deliver them from the hand of the wicked.

Против Твоего народа составили коварный замысел
    и сговариваются против оберегаемых Тобою.
Verse 5
“The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.
    They walk about in darkness;
    all the foundations of the earth are shaken.

Сказали: «Пойдём и истребим их из числа народов,
    чтобы не вспоминалось больше имя Исраила».
Verse 6
“I said, ‘You are “gods”;
    you are all sons of the Most High.’
Сговорились единодушно,
    заключили против Тебя союз
Verse 7
But you will die like mere mortals;
    you will fall like every other ruler.”

селения Эдома и исмаильтяне,
    Моав и агритяне,
Verse 8
Rise up, O God, judge the earth,
    for all the nations are your inheritance.

Гевал, Аммон и Амалик,
    филистимляне с жителями Тира,
Verse 9
— not in NIV
даже Ассирия присоединилась к ним,
    добавив силы потомкам Лута. Пауза

Verse 10
— not in NIV
Сделай им то же, что и Мадиану,[a]
    что и Сисаре, и Иавину у реки Кишона,[b]
Verse 11
— not in NIV
которые были истреблены в Ен-Доре
    и стали удобрением для земли.
Verse 12
— not in NIV
Поступи с их вождями, как с Оривом и Зивом,[c]
    и с их правителями, как с Зевахом и Салманом,[d]
Verse 13
— not in NIV
которые говорили: «Возьмём себе во владение
    пастбища, принадлежащие Аллаху».

Verse 14
— not in NIV
Бог мой, пусть будут они как перекати-поле,
    как солома, гонимая ветром.
Verse 15
— not in NIV
Как огонь пожирает лес,
    и как пламя опаляет горы,
Verse 16
— not in NIV
так погони их Своею бурею
    и вихрем Своим приведи их в смятение.
Verse 17
— not in NIV
Покрой бесчестием их лица,
    чтобы они стали искать Тебя, Вечный.
Verse 18
— not in NIV
Пусть постыдятся и смутятся навсегда,
    пусть погибнут в бесчестии.
Verse 19
— not in NIV
Пусть познают, что Ты, Чьё имя – Вечный,
    один лишь Ты – Высочайший над землёю.