Psalm 135
NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
Praise the Lord.[a]
Praise the name of the Lord;
praise him, you servants of the Lord,
Славьте Вечного, потому что Он благ,
потому что милость Его – навеки.
потому что милость Его – навеки.
Verse 2
you who minister in the house of the Lord,
in the courts of the house of our God.
in the courts of the house of our God.
Славьте Бога богов,
потому что милость Его – навеки.
потому что милость Его – навеки.
Verse 3
Praise the Lord, for the Lord is good;
sing praise to his name, for that is pleasant.
sing praise to his name, for that is pleasant.
Славьте Владыку владык,
потому что милость Его – навеки.
потому что милость Его – навеки.
Verse 4
For the Lord has chosen Jacob to be his own,
Israel to be his treasured possession.
Israel to be his treasured possession.
Того, Кто один творит великие чудеса,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 5
I know that the Lord is great,
that our Lord is greater than all gods.
that our Lord is greater than all gods.
премудро сотворил небеса,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 6
The Lord does whatever pleases him,
in the heavens and on the earth,
in the seas and all their depths.
in the heavens and on the earth,
in the seas and all their depths.
распростёр над водами землю,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 7
He makes clouds rise from the ends of the earth;
he sends lightning with the rain
and brings out the wind from his storehouses.
he sends lightning with the rain
and brings out the wind from his storehouses.
сотворил великие светила,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 8
He struck down the firstborn of Egypt,
the firstborn of people and animals.
the firstborn of people and animals.
солнце, чтобы управлять днём,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 9
He sent his signs and wonders into your midst, Egypt,
against Pharaoh and all his servants.
against Pharaoh and all his servants.
луну и звёзды, чтобы управлять ночью,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 10
He struck down many nations
and killed mighty kings—
and killed mighty kings—
Того, Кто поразил первенцев Египта,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 11
Sihon king of the Amorites,
Og king of Bashan,
and all the kings of Canaan—
Og king of Bashan,
and all the kings of Canaan—
вывел из его среды Исраил,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 12
and he gave their land as an inheritance,
an inheritance to his people Israel.
an inheritance to his people Israel.
могучей и простёртой рукой,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 13
Your name, Lord, endures forever,
your renown, Lord, through all generations.
your renown, Lord, through all generations.
Verse 14
For the Lord will vindicate his people
and have compassion on his servants.
and have compassion on his servants.
и провёл сквозь него Исраил,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 15
The idols of the nations are silver and gold,
made by human hands.
made by human hands.
но поверг в Тростниковое море фараона и войско его,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 16
They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see.
eyes, but cannot see.
Того, Кто провёл Свой народ через пустыню,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 17
They have ears, but cannot hear,
nor is there breath in their mouths.
nor is there breath in their mouths.
поразил великих царей,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 18
Those who make them will be like them,
and so will all who trust in them.
and so will all who trust in them.
умертвил могучих царей,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 19
All you Israelites, praise the Lord;
house of Aaron, praise the Lord;
house of Aaron, praise the Lord;
Сигона, царя аморреев,
потому что милость Его – навеки,
потому что милость Его – навеки,
Verse 20
house of Levi, praise the Lord;
you who fear him, praise the Lord.
you who fear him, praise the Lord.
и Ога, царя Башана,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 21
Praise be to the Lord from Zion,
to him who dwells in Jerusalem.
to him who dwells in Jerusalem.
Praise the Lord.
и отдал их землю в наследие,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 22
— not in NIV
в наследие Исраилу, рабу Своему,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 23
— not in NIV
Того, Кто вспомнил нас в нашем унижении,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 24
— not in NIV
и избавил нас от врагов,
потому что милость Его – навеки;
потому что милость Его – навеки;
Verse 25
— not in NIV
даёт пищу всему живому,
потому что милость Его – навеки.
потому что милость Его – навеки.
Verse 26
— not in NIV
Славьте Бога небес,
потому что милость Его – навеки!
потому что милость Его – навеки!