Psalm 107

Psalm 107

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.

Песнопение Давуда.

Verse 2
Let the redeemed of the Lord tell their story—
    those he redeemed from the hand of the foe,
Сердце моё твёрдо, Аллах;
    буду петь и славить Тебя всей душой.
Verse 3
those he gathered from the lands,
    from east and west, from north and south.[a]

Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
Verse 4
Some wandered in desert wastelands,
    finding no way to a city where they could settle.
Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
Verse 5
They were hungry and thirsty,
    and their lives ebbed away.
потому что милость Твоя превыше небес,
    и верность Твоя достигает облаков.
Verse 6
Then they cried out to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
Выше небес будь превознесён, о Аллах;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Verse 7
He led them by a straight way
    to a city where they could settle.
Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам,
    чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
Verse 8
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
    and his wonderful deeds for mankind,
Аллах обещал в Своём святилище:
    «Я разделю, торжествуя, город Шехем,
    и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
Verse 9
for he satisfies the thirsty
    and fills the hungry with good things.

Мой Галаад и Мой Манасса,
    Ефраим – Мой шлем,
    Иуда – Мой скипетр.[b]
Verse 10
Some sat in darkness, in utter darkness,
    prisoners suffering in iron chains,
Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
    Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
    над землёй филистимлян торжествующе воскликну».

Verse 11
because they rebelled against God’s commands
    and despised the plans of the Most High.
Кто приведёт меня в укреплённый город?
    Кто доведёт меня до Эдома?
Verse 12
So he subjected them to bitter labor;
    they stumbled, and there was no one to help.
Не Ты ли, Аллах, Который нас отринул
    и теперь не выходишь с войсками нашими?
Verse 13
Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he saved them from their distress.
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
Verse 14
He brought them out of darkness, the utter darkness,
    and broke away their chains.
С Аллахом мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Verse 15
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
    and his wonderful deeds for mankind,
— not in CARSA
Verse 16
for he breaks down gates of bronze
    and cuts through bars of iron.

— not in CARSA
Verse 17
Some became fools through their rebellious ways
    and suffered affliction because of their iniquities.
— not in CARSA
Verse 18
They loathed all food
    and drew near the gates of death.
— not in CARSA
Verse 19
Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he saved them from their distress.
— not in CARSA
Verse 20
He sent out his word and healed them;
    he rescued them from the grave.
— not in CARSA
Verse 21
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
    and his wonderful deeds for mankind.
— not in CARSA
Verse 22
Let them sacrifice thank offerings
    and tell of his works with songs of joy.

— not in CARSA
Verse 23
Some went out on the sea in ships;
    they were merchants on the mighty waters.
— not in CARSA
Verse 24
They saw the works of the Lord,
    his wonderful deeds in the deep.
— not in CARSA
Verse 25
For he spoke and stirred up a tempest
    that lifted high the waves.
— not in CARSA
Verse 26
They mounted up to the heavens and went down to the depths;
    in their peril their courage melted away.
— not in CARSA
Verse 27
They reeled and staggered like drunkards;
    they were at their wits’ end.
— not in CARSA
Verse 28
Then they cried out to the Lord in their trouble,
    and he brought them out of their distress.
— not in CARSA
Verse 29
He stilled the storm to a whisper;
    the waves of the sea[b] were hushed.
— not in CARSA
Verse 30
They were glad when it grew calm,
    and he guided them to their desired haven.
— not in CARSA
Verse 31
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
    and his wonderful deeds for mankind.
— not in CARSA
Verse 32
Let them exalt him in the assembly of the people
    and praise him in the council of the elders.

— not in CARSA
Verse 33
He turned rivers into a desert,
    flowing springs into thirsty ground,
— not in CARSA
Verse 34
and fruitful land into a salt waste,
    because of the wickedness of those who lived there.
— not in CARSA
Verse 35
He turned the desert into pools of water
    and the parched ground into flowing springs;
— not in CARSA
Verse 36
there he brought the hungry to live,
    and they founded a city where they could settle.
— not in CARSA
Verse 37
They sowed fields and planted vineyards
    that yielded a fruitful harvest;
— not in CARSA
Verse 38
he blessed them, and their numbers greatly increased,
    and he did not let their herds diminish.

— not in CARSA
Verse 39
Then their numbers decreased, and they were humbled
    by oppression, calamity and sorrow;
— not in CARSA
Verse 40
he who pours contempt on nobles
    made them wander in a trackless waste.
— not in CARSA
Verse 41
But he lifted the needy out of their affliction
    and increased their families like flocks.
— not in CARSA
Verse 42
The upright see and rejoice,
    but all the wicked shut their mouths.

— not in CARSA
Verse 43
Let the one who is wise heed these things
    and ponder the loving deeds of the Lord.

— not in CARSA