Ezekiel 25

Ezekiel 25

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
The word of the Lord came to me:
Было ко мне слово Вечного:

Verse 2
“Son of man, set your face against the Ammonites and prophesy against them.
– Смертный, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй против них.
Verse 3
Say to them, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: Because you said “Aha!” over my sanctuary when it was desecrated and over the land of Israel when it was laid waste and over the people of Judah when they went into exile,
Скажи им: Слушайте слово Владыки Вечного. Так говорит Владыка Вечный: «За то, что вы насмехались над Моим святилищем, когда оно было осквернено, и над землёй Исраила, когда она была разорена, и над народом Иудеи, когда он пошёл в плен,
Verse 4
therefore I am going to give you to the people of the East as a possession. They will set up their camps and pitch their tents among you; they will eat your fruit and drink your milk.
Я отдам вас во владение народу Востока. Они расположатся вокруг вас лагерем и разобьют шатры. Они будут есть ваши плоды и пить ваше молоко.
Verse 5
I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord.
Я превращу вашу столицу Раббу в пастбище для верблюдов, а вашу страну Аммон – в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный».
Verse 6
For this is what the Sovereign Lord says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,
Ведь Владыка Вечный говорит: «За то, что ты, Аммон, рукоплескал и притопывал, злорадствуя с презрением о земле Исраила,
Verse 7
therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will wipe you out from among the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the Lord.’”

A Prophecy Against Moab

Я подниму на тебя руку и отдам тебя на разграбление народам. Я истреблю тебя из числа народов и уберу из числа стран; Я искореню тебя. Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный».

Пророчество о Моаве

Verse 8
“This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Moab and Seir said, “Look, Judah has become like all the other nations,”
Так говорит Владыка Вечный:

– За то, что Моав и Сеир сказали: «Смотрите, народ Иудеи стал как все остальные народы»,

Verse 9
therefore I will expose the flank of Moab, beginning at its frontier towns—Beth Jeshimoth, Baal Meon and Kiriathaim—the glory of that land.
Я сделаю границы Моава уязвимыми, начиная с его приграничных городов – Бет-Иешимота, Баал-Меона и Кириатаима – славы этой страны.
Verse 10
I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered among the nations;
Я отдам Моав и аммонитян во владение народу Востока, чтобы народы забыли об аммонитянах.
Verse 11
and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the Lord.’”

A Prophecy Against Edom

Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Вечный.

Пророчество об Эдоме

Verse 12
“This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Edom took revenge on Judah and became very guilty by doing so,
Так говорит Владыка Вечный:

– Эдом совершил тяжкое преступление, отомстив народу Иудеи.

Verse 13
therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom and kill both man and beast. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Я подниму руку на Эдом и истреблю его жителей и их скот. Я опустошу его, и от Темана до Дедана все падут от меча.

Verse 14
I will take vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom in accordance with my anger and my wrath; they will know my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”

A Prophecy Against Philistia

Я отомщу Эдому руками Моего народа Исраила, который обрушит на Эдом Мой гнев и ярость. Они узнают, что такое Моя месть, – возвещает Владыка Вечный.

Пророчество о филистимлянах

Verse 15
“This is what the Sovereign Lord says: ‘Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah,
Так говорит Владыка Вечный:

– Филистимляне были мстительными; они мстили из-за злобы в сердце и стремились погубить Иудею по давней вражде.

Verse 16
therefore this is what the Sovereign Lord says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will wipe out the Kerethites and destroy those remaining along the coast.
Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Я подниму руку на филистимлян, уничтожу этот народ с Крита[a] и тех, кто остался на побережье.

Verse 17
I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the Lord, when I take vengeance on them.’”

Я безжалостно отомщу им и в гневе накажу их. Когда Я отомщу им, они узнают, что Я – Вечный.