Verse 1
“To the angel of the church in Ephesus write:These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands.
– Напиши вестнику общины верующих в Эфесе:
«Так говорит Держащий в правой руке семь звёзд и Ходящий среди семи золотых светильников:
Verse 2
I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked people, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.
Я знаю твои дела, твой труд и твою стойкость. Я знаю, что ты не можешь мириться со злыми людьми; ты проверил тех, кто выдаёт себя за посланников Масиха, и нашёл, что они лжецы.
Verse 3
You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary.
Я знаю, что ты стоек, что ради Меня перенёс трудности и не изнемог.
Verse 4
Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first.
Но у Меня есть нечто против тебя: ты оставил свою первую любовь.
Verse 5
Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.
Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и твори дела, которые ты делал прежде. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.
Verse 6
But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.
Однако, ты правильно делаешь, что ненавидишь дела николаитов, которые и Я ненавижу.
Verse 7
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
To the Church in Smyrna
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих. Побеждающему Я дам право есть плоды с дерева жизни, которое растёт в раю Всевышнего!»
Общине верующих в Измире
Verse 8
“To the angel of the church in Smyrna write:
These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.
– Далее напиши вестнику общины верующих в Измире:
«Так говорит Первый и Последний, Тот, Кто умер и вернулся к жизни:
Verse 9
I know your afflictions and your poverty—yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Я знаю твои страдания и твою бедность, впрочем, ты богат! Я знаю, как тебя чернят те, кто называет себя иудеями, но которые на самом деле не что иное, как собрание сатанинское.
Verse 10
Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor’s crown.
Не бойся предстоящих страданий. Некоторых из вас дьявол заключит в темницу, чтобы испытать вас, и вы десять дней будете терпеть страдания. Но оставайся верным даже до смерти, и Я дам тебе венец жизни.
Verse 11
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.
To the Church in Pergamum
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих. Побеждающему вторая смерть не грозит!»
Общине верующих в Пергаме
Verse 12
“To the angel of the church in Pergamum write:
These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.
– Далее напиши вестнику общины верующих в Пергаме:
«Так говорит Обладатель обоюдоострого меча:
Verse 13
I know where you live—where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city—where Satan lives.
Я знаю, что ты живёшь там, где трон сатаны. Но, невзирая на это, ты верен Мне. Ты не отрёкся от веры в Меня даже в те дни, когда Мой верный свидетель Антипа был убит в твоём городе, в городе, где живёт сатана.
Verse 14
Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols and committed sexual immorality.
Тем не менее, Мне есть, что сказать против тебя: там у тебя есть люди, следующие учению Валаама, который научил в своё время царя Валака тому, как можно спровоцировать народ Исраила на грех, побудив их есть пищу, принесённую в жертву идолам, и жить развратной жизнью.
Verse 15
Likewise, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.
Так и у тебя тоже есть приверженцы учения николаитов.
Verse 16
Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
Покайся! Иначе Я скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом, выходящим из Моего рта!
Verse 17
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.
To the Church in Thyatira
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих. Побеждающего Я угощу сокровенной манной! Я дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!»
Общине верующих в Фиатире
Verse 18
“To the angel of the church in Thyatira write:
These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.
– Далее напиши вестнику общины верующих в Фиатире:
«Так говорит (вечный) Сын Всевышнего, глаза Которого подобны пылающему огню, и ноги Которого сверкают, как латунь:
Verse 19
I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.
Я знаю твои дела, твою любовь, веру, твоё служение и терпение. Я знаю, что твои последние дела более велики, чем первые.
Verse 20
Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.
Тем не менее, вот, что Я скажу против тебя: ты терпишь женщину по имени Иезевель, которая называет себя пророчицей. Она своим учением вводит в заблуждение Моих рабов и толкает их к тому, чтобы они занимались развратом и ели пищу, принесённую в жертву идолам.
Verse 21
I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.
Я дал ей время покаяться, но она не хочет раскаяться в своём разврате.
Verse 22
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
Поэтому Я брошу её на одр болезни, а тех, кто с ней занимается развратом, ввергну в великую скорбь, если не раскаются в том, что пошли её путём.
Verse 23
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
Я поражу её последователей смертью, и все общины верующих узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.
Verse 24
Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you,
Говорю всем остальным в Фиатире, кто не следует её учению и не узнал так называемых „глубин сатанинских“: больше Я не буду обременять вас ничем,
Verse 25
except to hold on to what you have until I come.’
но будьте верны тому, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду.
Verse 26
To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations—
Побеждающему и исполняющему Мою волю до конца Я дам власть над народами,
Verse 27
that one ‘will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery’—just as I have received authority from my Father.
как Я Сам получил её от Моего Отца, и
„он будет править ими железным скипетром
и разобьёт их на куски, как глиняный горшок“.
Verse 28
I will also give that one the morning star.
Побеждающему Я дам утреннюю звезду.
Verse 29
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».