Psalm 84

Psalm 84

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
How lovely is your dwelling place,
    Lord Almighty!
Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

Verse 2
My soul yearns, even faints,
    for the courts of the Lord;
my heart and my flesh cry out
    for the living God.
Вечный, Ты был милостив к Своей земле;
    Ты вернул благополучие потомкам Якуба.
Verse 3
Even the sparrow has found a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may have her young—
a place near your altar,
    Lord Almighty, my King and my God.
Ты простил беззаконие Своего народа
    и покрыл все его грехи. Пауза
Verse 4
Blessed are those who dwell in your house;
    they are ever praising you.[c]

Ты отвёл Свою ярость,
    отвратил Свой пылающий гнев.

Verse 5
Blessed are those whose strength is in you,
    whose hearts are set on pilgrimage.
Восстанови нас, Всевышний, наш Спаситель,
    прекрати Своё негодование на нас.
Verse 6
As they pass through the Valley of Baka,
    they make it a place of springs;
    the autumn rains also cover it with pools.[d]
Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
    продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
Verse 7
They go from strength to strength,
    till each appears before God in Zion.

Неужели не оживишь нас вновь,
    чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Verse 8
Hear my prayer, Lord God Almighty;
    listen to me, God of Jacob.
Вечный, яви нам милость Твою
    и даруй нам спасение Твоё.

Verse 9
Look on our shield,[e] O God;
    look with favor on your anointed one.

Послушаю, что скажет Вечный Бог,
    ведь Он обещает мир Своему народу –
    тем, кто верен Ему.
Лишь бы они снова не впали в безумие.
Verse 10
Better is one day in your courts
    than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
    than dwell in the tents of the wicked.
Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
    чтобы слава Его поселилась на нашей земле.

Verse 11
For the Lord God is a sun and shield;
    the Lord bestows favor and honor;
no good thing does he withhold
    from those whose walk is blameless.

Милость и истина встретятся,
    праведность и мир поцелуются.
Verse 12
Lord Almighty,
    blessed is the one who trusts in you.

Истина поднимется с земли,
    и праведность посмотрит вниз с небес.
Verse 13
— not in NIV
Вечный воистину даст нам благо,
    и принесёт нам урожай земля.
Verse 14
— not in NIV
Праведность шествует перед Ним
    и для Его стоп готовит путь.

Молитва Давуда.