Psalm 70

Psalm 70

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Hasten, O God, to save me;
    come quickly, Lord, to help me.

На Тебя, Вечный, я уповаю;
    не дай мне быть постыженным никогда.
Verse 2
May those who want to take my life
    be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
    be turned back in disgrace.
По Своей праведности выручи и спаси меня;
    услышь меня и избавь.
Verse 3
May those who say to me, “Aha! Aha!”
    turn back because of their shame.
Будь мне скалой и прибежищем,
    где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моём,
    ведь Ты моя скала и крепость.
Verse 4
But may all who seek you
    rejoice and be glad in you;
may those who long for your saving help always say,
    “The Lord is great!”

Бог мой, избавь меня от руки нечестивого,
    от руки злодея и притеснителя.

Verse 5
But as for me, I am poor and needy;
    come quickly to me, O God.
You are my help and my deliverer;
    Lord, do not delay.

Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный;
    я уповал на Тебя с юных лет.
Verse 6
— not in NIV
На Тебя полагался я от рождения;
    Ты из утробы матери меня извлёк.
    Тебе – хвала моя постоянно.
Verse 7
— not in NIV
Для многих я был примером,
    потому что Ты[a] – моё крепкое убежище.
Verse 8
— not in NIV
Мои уста полны хвалы о Тебе;
    целый день воспеваю великолепие Твоё.

Verse 9
— not in NIV
Не бросай меня ко времени старости;
    когда иссякнет сила моя, не покидай.
Verse 10
— not in NIV
Ведь сговариваются враги мои против меня,
    и стерегущие душу мою советуются между собой,
Verse 11
— not in NIV
говоря: «Всевышний покинул его.
    Преследуйте и схватите его,
    ведь нет у него избавителя!»
Verse 12
— not in NIV
Всевышний, не удаляйся от меня;
    Бог мой, на помощь мне поспеши!
Verse 13
— not in NIV
Пусть погибнут в бесчестии противники мои;
    пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.

Verse 14
— not in NIV
А я всегда на Тебя надеюсь
    и умножаю хвалу о Тебе.
Verse 15
— not in NIV
Уста мои будут провозглашать Твою праведность,
    целый день – Твоё спасение,
    так как я не знаю числа всем благодеяниям Твоим.
Verse 16
— not in NIV
Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Вечный,
    буду говорить всем о Твоей праведности,
    какая есть лишь у Тебя.
Verse 17
— not in NIV
Всевышний, Ты учил меня с юных лет моих,
    и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
Verse 18
— not in NIV
Всевышний, вплоть до самой старости,
    до седины, не покидай меня –
до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению
    и всем последующим – о Твоём могуществе.

Verse 19
— not in NIV
Твоя праведность, Всевышний, – до самых небес,
    Твои дела – велики.
    Всевышний, кто подобен Тебе?
Verse 20
— not in NIV
Ты много горьких бед мне посылал,
    но всегда возвращал меня к жизни
и из глубин земных
    вновь выводил меня.
Verse 21
— not in NIV
Ты возвышал меня
    и давал мне утешение.

Verse 22
— not in NIV
На лире я буду славить верность Твою, мой Бог;
    на арфе я воспою хвалу Тебе, святой Бог Исраила.
Verse 23
— not in NIV
Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю,
    и радуется душа моя, которую Ты искупил.
Verse 24
— not in NIV
Целый день я буду говорить о Твоей праведности,
    потому что опозорены и постыжены желающие мне зла.

Сулеймана.