Psalm 32
NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Blessed is the one
whose transgressions are forgiven,
whose sins are covered.
whose transgressions are forgiven,
whose sins are covered.
Радуйтесь, праведные, о Вечном!
Честным подобает Его хвалить.
Честным подобает Его хвалить.
Verse 2
Blessed is the one
whose sin the Lord does not count against them
and in whose spirit is no deceit.
whose sin the Lord does not count against them
and in whose spirit is no deceit.
Под звуки арфы хвалите Вечного,
играйте Ему на лире десятиструнной!
играйте Ему на лире десятиструнной!
Verse 3
When I kept silent,
my bones wasted away
through my groaning all day long.
my bones wasted away
through my groaning all day long.
Пойте Ему новую песнь;
играйте искусно, восклицая от радости!
играйте искусно, восклицая от радости!
Verse 4
Ведь Вечный выполняет Свои обещания;
Он верен во всём, что делает.
Он верен во всём, что делает.
Verse 5
Then I acknowledged my sin to you
and did not cover up my iniquity.
I said, “I will confess
my transgressions to the Lord.”
And you forgave
the guilt of my sin.
and did not cover up my iniquity.
I said, “I will confess
my transgressions to the Lord.”
And you forgave
the guilt of my sin.
Вечный любит праведность и справедливость;
Его любовью полна земля.
Его любовью полна земля.
Verse 6
Therefore let all the faithful pray to you
while you may be found;
surely the rising of the mighty waters
will not reach them.
while you may be found;
surely the rising of the mighty waters
will not reach them.
Словом Вечного сотворены небеса,
повелением из уст Его – звёздное воинство.
повелением из уст Его – звёздное воинство.
Verse 7
You are my hiding place;
you will protect me from trouble
and surround me with songs of deliverance.
you will protect me from trouble
and surround me with songs of deliverance.
Verse 8
I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will counsel you with my loving eye on you.
I will counsel you with my loving eye on you.
Пусть боится Вечного вся земля;
пусть трепещут пред Ним все жители мира,
пусть трепещут пред Ним все жители мира,
Verse 9
Do not be like the horse or the mule,
which have no understanding
but must be controlled by bit and bridle
or they will not come to you.
which have no understanding
but must be controlled by bit and bridle
or they will not come to you.
потому что Он сказал – и стало,
Он повелел – и явилось.
Он повелел – и явилось.
Verse 10
Many are the woes of the wicked,
but the Lord’s unfailing love
surrounds the one who trusts in him.
but the Lord’s unfailing love
surrounds the one who trusts in him.
Вечный разрушает советы людей
и уничтожает замыслы народов.
и уничтожает замыслы народов.
Verse 11
Rejoice in the Lord and be glad, you righteous;
sing, all you who are upright in heart!
sing, all you who are upright in heart!
Но советы Вечного пребудут вовек,
замыслы сердца Его – из поколения в поколение.
замыслы сердца Его – из поколения в поколение.
Verse 12
— not in NIV
Благословен народ, для которого Вечный – Бог,
народ, что Он избрал Себе в наследие.
народ, что Он избрал Себе в наследие.
Verse 13
— not in NIV
Взирает Вечный с небес
и видит весь род человеческий.
и видит весь род человеческий.
Verse 14
— not in NIV
Он смотрит со Своего престола
на всех, кто живёт на земле, –
на всех, кто живёт на земле, –
Verse 15
— not in NIV
Он, Кто создал их сердца
и вникает во всё, что они творят.
и вникает во всё, что они творят.
Verse 16
— not in NIV
Не спасёт царя огромное войско;
не спасёт воина великая сила.
не спасёт воина великая сила.
Verse 17
— not in NIV
Ненадёжен конь для спасения:
не спасёт он своею мощью.
не спасёт он своею мощью.
Verse 18
— not in NIV
Но глаза Вечного обращены на тех, кто Его боится,
кто надеется на Его милость,
кто надеется на Его милость,
Verse 19
— not in NIV
чтобы от смерти их спасти
и прокормить во время голода.
и прокормить во время голода.
Verse 20
— not in NIV
Мы надеемся на Вечного;
Он нам помощь и щит.
Он нам помощь и щит.
Verse 21
— not in NIV
В нём ликуют наши сердца,
ведь мы уповаем на святое имя Его.
ведь мы уповаем на святое имя Его.
Verse 22
— not in NIV
Да будет любовь Твоя с нами, Вечный,
ведь мы на Тебя надеемся.
ведь мы на Тебя надеемся.