Psalm 26
NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Vindicate me, Lord,
for I have led a blameless life;
I have trusted in the Lord
and have not faltered.
for I have led a blameless life;
I have trusted in the Lord
and have not faltered.
Вечный – мой свет и моё спасение:
кого мне бояться?
Вечный – крепость жизни моей:
кого мне страшиться?
кого мне бояться?
Вечный – крепость жизни моей:
кого мне страшиться?
Verse 2
Test me, Lord, and try me,
examine my heart and my mind;
examine my heart and my mind;
Когда злодеи пойдут на меня,
чтобы плоть мою пожирать,[a]
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
то споткнутся они и падут.
чтобы плоть мою пожирать,[a]
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
то споткнутся они и падут.
Verse 3
for I have always been mindful of your unfailing love
and have lived in reliance on your faithfulness.
and have lived in reliance on your faithfulness.
Пусть войско меня окружит –
сердце моё не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война –
и тогда я буду спокоен.
сердце моё не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война –
и тогда я буду спокоен.
Verse 4
I do not sit with the deceitful,
nor do I associate with hypocrites.
nor do I associate with hypocrites.
Одного я прошу у Вечного,
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Вечного
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Вечного
и размышлять в Его храме.
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Вечного
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Вечного
и размышлять в Его храме.
Verse 5
I abhor the assembly of evildoers
and refuse to sit with the wicked.
and refuse to sit with the wicked.
В день беды Он даст мне приют в Своём жилище,
скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесёт меня на скалу.
скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесёт меня на скалу.
Verse 6
I wash my hands in innocence,
and go about your altar, Lord,
and go about your altar, Lord,
И тогда я восторжествую
над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра жертвы,
крича от радости;
буду петь и играть для Вечного.
над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра жертвы,
крича от радости;
буду петь и играть для Вечного.
Verse 7
proclaiming aloud your praise
and telling of all your wonderful deeds.
and telling of all your wonderful deeds.
Услышь, Вечный, когда я зову;
помилуй меня и ответь.
помилуй меня и ответь.
Verse 8
Lord, I love the house where you live,
the place where your glory dwells.
the place where your glory dwells.
Verse 9
Do not take away my soul along with sinners,
my life with those who are bloodthirsty,
my life with those who are bloodthirsty,
Не отворачивайся от меня;
не отвергни в гневе Своего раба,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Всевышний, мой Спаситель!
не отвергни в гневе Своего раба,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Всевышний, мой Спаситель!
Verse 10
in whose hands are wicked schemes,
whose right hands are full of bribes.
whose right hands are full of bribes.
Verse 11
I lead a blameless life;
deliver me and be merciful to me.
deliver me and be merciful to me.
Научи меня, Вечный, Твоему пути,
веди меня по прямой дороге
из-за врагов моих.
веди меня по прямой дороге
из-за врагов моих.
Verse 12
My feet stand on level ground;
in the great congregation I will praise the Lord.
in the great congregation I will praise the Lord.
Не отдавай меня на произвол моих противников,
потому что восстали на меня лжесвидетели
и злобою дышат.
потому что восстали на меня лжесвидетели
и злобою дышат.
Verse 13
— not in NIV
Но я верю:
увижу я благость Вечного
на земле живых.
увижу я благость Вечного
на земле живых.
Verse 14
— not in NIV
Надейся на Вечного,
мужайся и сердце своё укрепи,
надейся на Вечного!
мужайся и сердце своё укрепи,
надейся на Вечного!
Песнь Давуда.