Leviticus 4

Leviticus 4

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
The Lord said to Moses,
Вечный сказал Мусе:

Verse 2
“Say to the Israelites: ‘When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands—

– Скажи исраильтянам: «Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного;
Verse 3
“‘If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the Lord a young bull without defect as a sin offering[a] for the sin he has committed.
если согрешит помазанный[a] священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех.
Verse 4
He is to present the bull at the entrance to the tent of meeting before the Lord. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before the Lord.
Пусть он поставит быка у входа в шатёр встречи, положит руку ему на голову и заколет его перед Вечным.
Verse 5
Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and carry it into the tent of meeting.
Пусть помазанный священнослужитель возьмёт кровь быка и внесёт в шатёр встречи.
Verse 6
He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the curtain of the sanctuary.
Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святого Святых.
Verse 7
The priest shall then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
Пусть священнослужитель помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи.
Verse 8
He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—all the fat that is connected to the internal organs,
Пусть он вынет из молодого быка, принесённого в жертву за грех, весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
Verse 9
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove with the kidneys—
обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени, всё это он вынет вместе с почками –
Verse 10
just as the fat is removed from the ox[b] sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
как удаляют жир из вола[b], которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений.
Verse 11
But the hide of the bull and all its flesh, as well as the head and legs, the internal organs and the intestines—
Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, требуху и нечистоты в кишках –
Verse 12
that is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it there in a wood fire on the ash heap.

всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров.

Verse 13
“‘If the whole Israelite community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though the community is unaware of the matter, when they realize their guilt
Если весь народ Исраила согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если народ сам того не знает, – то он виновен.
Verse 14
and the sin they committed becomes known, the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the tent of meeting.
Когда грех, который он совершил, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром встречи.
Verse 15
The elders of the community are to lay their hands on the bull’s head before the Lord, and the bull shall be slaughtered before the Lord.
Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Вечным.
Verse 16
Then the anointed priest is to take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
Verse 17
He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
Он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит ею перед Вечным, перед завесой.
Verse 18
He is to put some of the blood on the horns of the altar that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи.
Verse 19
He shall remove all the fat from it and burn it on the altar,
Он вынет из него весь жир и сожжёт его на жертвеннике,
Verse 20
and do with this bull just as he did with the bull for the sin offering. In this way the priest will make atonement for the community, and they will be forgiven.
и сделает с этим быком то же, что и с быком жертвы за грех. Так священнослужитель очистит народ, и народ будет прощён.
Verse 21
Then he shall take the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull. This is the sin offering for the community.

Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжёт его так же, как и первого. Это жертва за грех народа.

Verse 22
“‘When a leader sins unintentionally and does what is forbidden in any of the commands of the Lord his God, when he realizes his guilt
Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, его Бога, то он виновен.
Verse 23
and the sin he has committed becomes known, he must bring as his offering a male goat without defect.
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна.
Verse 24
He is to lay his hand on the goat’s head and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord. It is a sin offering.
Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Вечным жертвы всесожжения. Это жертва за грех.
Verse 25
Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
Verse 26
He shall burn all the fat on the altar as he burned the fat of the fellowship offering. In this way the priest will make atonement for the leader’s sin, and he will be forgiven.

Он сожжёт на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священнослужитель очистит вождя от греха его, и вождь будет прощён.

Verse 27
“‘If any member of the community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, when they realize their guilt
Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, то он виновен.
Verse 28
and the sin they have committed becomes known, they must bring as their offering for the sin they committed a female goat without defect.
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна.
Verse 29
They are to lay their hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place of the burnt offering.
Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений.
Verse 30
Then the priest is to take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
Verse 31
They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the Lord. In this way the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.

Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике в благоухание, приятное Вечному. Так священнослужитель очистит любого человека из народа, и тот будет прощён.

Verse 32
“‘If someone brings a lamb as their sin offering, they are to bring a female without defect.
Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
Verse 33
They are to lay their hand on its head and slaughter it for a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.
Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения.
Verse 34
Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
Verse 35
They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.

Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён.