Ezekiel 2

Ezekiel 2

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
He said to me, “Son of man,[a] stand up on your feet and I will speak to you.”
Таково было явление подобия славы Вечного.

Призвание Езекиила

Увидев это, я пал лицом на землю и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне:

– Смертный[a], поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.

Verse 2
As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.

Когда Он говорил, Дух вошёл в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной.

Verse 3
He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.
Он сказал:

– Смертный, Я посылаю тебя к народу Исраила, мятежному народу, который восстал против Меня; как их предки, так и они сами бунтуют против Меня до сих пор.

Verse 4
The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’
Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: «Так говорит Владыка Вечный».
Verse 5
And whether they listen or fail to listen—for they are a rebellious people—they will know that a prophet has been among them.
Станут ли они слушать, откажутся ли – ведь они мятежный народ, – но они будут знать, что среди них был пророк.
Verse 6
And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.
А ты, смертный, не бойся ни их самих, ни их слов. Не бойся, пусть даже они, словно терновник и колючки вокруг тебя, и живёшь ты среди скорпионов. Хотя они и мятежный народ, не бойся того, что они говорят, и не страшись их самих.
Verse 7
You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.
Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать, или откажутся, ведь люди этого народа – мятежники.
Verse 8
But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious people; open your mouth and eat what I give you.”

Но ты, смертный, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный народ; открой рот и съешь то, что Я тебе даю.

Verse 9
Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,
Я взглянул и увидел простёртую ко мне руку. В ней был свиток,
Verse 10
which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.

который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.