1 Peter 4

1 Peter 4

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.
Итак, поскольку Масих пострадал телом, то и вы будьте готовы к тому же, ведь тот, кто страдает телом, перестаёт жить во власти греха,
Verse 2
As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires, but rather for the will of God.
чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Всевышнего.
Verse 3
For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.
Вы достаточно долго вели образ жизни, какой ведут язычники, предаваясь распутству, страстям, пьянству, обжорству, оргиям и отвратительному идолопоклонству.
Verse 4
They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
Поэтому язычники и удивляются, что вы больше не участвуете с ними в их распутстве, и злословят вас.
Verse 5
But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых.
Verse 6
For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they might be judged according to human standards in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.

Поэтому Радостная Весть была возвещена и тем, кого сейчас уже нет в живых[a], чтобы они, умерев физически, тем не менее, жили бы в духе, подобно тому, как живёт Всевышний[b].

Verse 7
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Verse 8
Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
Прежде всего преданно любите друг друга, потому что любовь покрывает множество грехов[c].
Verse 9
Offer hospitality to one another without grumbling.
Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб.
Verse 10
Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.
Служите друг другу тем даром, какой каждый получил, верно распоряжаясь различными дарами благодати Всевышнего.
Verse 11
If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.

Suffering for Being a Christian

Тот, кто проповедует, должен делать это, как произносящий слова Всевышнего. Кто служит, пусть служит с силой, которую даёт Всевышний. Пусть во всём этом будет прославлен Всевышний через Ису Масиха. Ему да будет слава и сила вовеки, аминь.

Страдания за веру

Verse 12
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
Возлюбленные, не удивляйтесь тому, что вам приходится проходить через огненные испытания, в этом нет ничего странного.
Verse 13
But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
Наоборот, радуйтесь тому, что вы тоже участвуете в страданиях Масиха, чтобы вам радоваться и веселиться и тогда, когда откроется Его слава.
Verse 14
If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
Если вас оскорбляют за имя Масиха, то вы благословенны, это значит, что Дух славы – Дух Всевышнего – покоится на вас.
Verse 15
If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
Главное, чтобы никто из вас не страдал как убийца, или вор, или злодей, или как человек, вмешивающийся в чужие дела.
Verse 16
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
Если же кто-то страдает как последователь Масиха, то пусть он не стыдится, а прославляет Всевышнего за то, что носит это имя.
Verse 17
For it is time for judgment to begin with God’s household; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?
Время суда настало, и суд начнётся с народа Всевышнего. Подумайте, если он начнётся с нас, то какая участь постигнет тех, кто не повинуется Радостной Вести Всевышнего?
Verse 18
And,

“If it is hard for the righteous to be saved,
    what will become of the ungodly and the sinner?”[a]

Если

«праведнику нелегко получить спасение,
    так что же станет с нечестивыми и грешниками?»[d]

Verse 19
So then, those who suffer according to God’s will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.

Поэтому те, кто страдает по воле Всевышнего, пусть отдадут свою жизнь в руки Создателя, Который верен, и продолжают делать добро.