Ezekiel 35

Ezekiel 35

NIV — New International Version Bible (NIV)
BPH — Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Verse 1
The word of the Lord came to me:
Herren sagde til mig:
Verse 2
“Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it
„Du menneske, ret blikket mod Seirs bjerg og profetér imod Edoms folk:

Verse 3
and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.
Jeg er imod jer, Seirs stolte bjerge. Jeg løfter min hånd for at straffe jer og gøre jeres land til en ødemark.
Verse 4
I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord.

Jeg jævner jeres byer med jorden og lægger hele landet øde, så I kan forstå, at jeg er Herren.

Verse 5
“‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword at the time of their calamity, the time their punishment reached its climax,
I har altid hadet mit folk, Israel. I overfaldt dem og sablede dem ned, dengang jeg var nødt til at straffe dem.
Verse 6
therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
Så sandt jeg lever, siger Herren: I elsker at se blod, og I skal få blod at se, for nu kommer turen til jer.
Verse 7
I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go.
Jeg gør Seirs bjerge til ødemark og udrydder folket, som færdes der.
Verse 8
I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.
Jeg sørger for, at bjergsider, dale og vandløb bliver fyldt med lig.
Verse 9
I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

Landet bliver en ødemark for evigt, og ingen skal bo i byerne igen. Da skal I indse, at jeg er Herren.

Verse 10
“‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession of them,” even though I the Lord was there,
I rykkede ud mod Israel og Juda for at erobre dem, selvom I vidste, at jeg var deres Gud.
Verse 11
therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.
Så sandt jeg lever, vil jeg straffe jer på grund af jeres vrede, had og jalousi, og I skal erkende, at det er mig, Herren, som griber ind og dømmer jer.
Verse 12
Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.”
Da skal I indse, at jeg hørte hvert eneste hånende ord, I udtalte imod Israels bjerge, da I mente, at de lå øde hen, og at I derfor havde ret til at besætte dem.
Verse 13
You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it.
I hånede mig med de mange ord, I udtalte imod mig. Men jeg hørte det alt sammen.

Verse 14
This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Gud Herren siger: Hele verden vil fryde sig over jeres undergang.
Verse 15
Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the Lord.’”

I frydede jer over Israels sørgelige skæbne. Nu er det min tur til at fryde mig over jeres, for I vil blive udryddet, alle I folk i Seirs bjerge og i hele Edom. Da skal I indse, at jeg er Herren.