Song Of Songs 5
NIRV — New International Reader's Version Bible (NIRV)
NLT — New Living Translation Bible (NLT)
Verse 1
“My bride, I have come into my garden.
My sister, I’ve gathered my myrrh and my spice.
I’ve eaten my honeycomb and my honey.
I’ve drunk my wine and my milk.”
My sister, I’ve gathered my myrrh and my spice.
I’ve eaten my honeycomb and my honey.
I’ve drunk my wine and my milk.”
The other women say to the Shulammite woman and to Solomon
“Friends, eat and drink.
Drink up all the love you want.”
The woman says
I have entered my garden, my treasure,[a] my bride!
I gather myrrh with my spices
and eat honeycomb with my honey.
I drink wine with my milk.
I gather myrrh with my spices
and eat honeycomb with my honey.
I drink wine with my milk.
Young Women of Jerusalem
Oh, lover and beloved, eat and drink!
Yes, drink deeply of your love!
Young Woman
Verse 2
“I slept, but my heart was awake.
Listen! The one who loves me is knocking.
He says, ‘My sister, I love you.
Open up so I can come in.
You are my dove.
You are perfect in every way.
My head is soaked with dew.
The night air has made my hair wet.’
Listen! The one who loves me is knocking.
He says, ‘My sister, I love you.
Open up so I can come in.
You are my dove.
You are perfect in every way.
My head is soaked with dew.
The night air has made my hair wet.’
I slept, but my heart was awake,
when I heard my lover knocking and calling:
“Open to me, my treasure, my darling,
my dove, my perfect one.
My head is drenched with dew,
my hair with the dampness of the night.”
when I heard my lover knocking and calling:
“Open to me, my treasure, my darling,
my dove, my perfect one.
My head is drenched with dew,
my hair with the dampness of the night.”
Verse 3
“But I’ve taken off my robe.
Must I put it on again?
I’ve washed my feet.
Must I get them dirty again?
Must I put it on again?
I’ve washed my feet.
Must I get them dirty again?
But I responded,
“I have taken off my robe.
Should I get dressed again?
I have washed my feet.
Should I get them soiled?”
“I have taken off my robe.
Should I get dressed again?
I have washed my feet.
Should I get them soiled?”
Verse 4
My love put his hand through the opening.
My heart began to pound for him.
My heart began to pound for him.
My lover tried to unlatch the door,
and my heart thrilled within me.
and my heart thrilled within me.
Verse 5
I got up to open the door for my love.
My hands dripped with myrrh.
It flowed from my fingers
onto the handles of the lock.
My hands dripped with myrrh.
It flowed from my fingers
onto the handles of the lock.
I jumped up to open the door for my love,
and my hands dripped with perfume.
My fingers dripped with lovely myrrh
as I pulled back the bolt.
and my hands dripped with perfume.
My fingers dripped with lovely myrrh
as I pulled back the bolt.
Verse 6
I opened the door for my love.
But he had left and was gone.
My heart sank because he had left.
I looked for him but didn’t find him.
I called out to him, but he didn’t answer.
But he had left and was gone.
My heart sank because he had left.
I looked for him but didn’t find him.
I called out to him, but he didn’t answer.
I opened to my lover,
but he was gone!
My heart sank.
I searched for him
but could not find him anywhere.
I called to him,
but there was no reply.
but he was gone!
My heart sank.
I searched for him
but could not find him anywhere.
I called to him,
but there was no reply.
Verse 7
Those on guard duty found me
as they were walking around in the city.
They beat me. They hurt me.
Those on guard duty at the walls
took my coat away from me.
as they were walking around in the city.
They beat me. They hurt me.
Those on guard duty at the walls
took my coat away from me.
The night watchmen found me
as they made their rounds.
They beat and bruised me
and stripped off my veil,
those watchmen on the walls.
as they made their rounds.
They beat and bruised me
and stripped off my veil,
those watchmen on the walls.
Verse 8
Women of Jerusalem, make me a promise.
If you find the one who loves me,
tell him our love has made me weak.”
If you find the one who loves me,
tell him our love has made me weak.”
The other women say
Make this promise, O women of Jerusalem—
If you find my lover,
tell him I am weak with love.
If you find my lover,
tell him I am weak with love.
Young Women of Jerusalem
Verse 9
“You are the most beautiful woman of all.
How is the one you love better than others?
How is he better than anyone else?
Why do you ask us to make you this promise?”
How is the one you love better than others?
How is he better than anyone else?
Why do you ask us to make you this promise?”
The woman says
Why is your lover better than all others,
O woman of rare beauty?
What makes your lover so special
that we must promise this?
O woman of rare beauty?
What makes your lover so special
that we must promise this?
Young Woman
Verse 10
“The one who loves me is tanned and handsome.
He’s the finest man among 10,000.
He’s the finest man among 10,000.
My lover is dark and dazzling,
better than ten thousand others!
better than ten thousand others!
Verse 11
His head is like the purest gold.
His hair is wavy and as black as a raven.
His hair is wavy and as black as a raven.
His head is finest gold,
his wavy hair is black as a raven.
his wavy hair is black as a raven.
Verse 12
His eyes are like doves
by streams of water.
They look as if they’ve been washed in milk.
They are set like jewels in his head.
by streams of water.
They look as if they’ve been washed in milk.
They are set like jewels in his head.
His eyes sparkle like doves
beside springs of water;
they are set like jewels
washed in milk.
beside springs of water;
they are set like jewels
washed in milk.
Verse 13
His cheeks are like beds of spice
giving off perfume.
His lips are like lilies
dripping with myrrh.
giving off perfume.
His lips are like lilies
dripping with myrrh.
His cheeks are like gardens of spices
giving off fragrance.
His lips are like lilies,
perfumed with myrrh.
giving off fragrance.
His lips are like lilies,
perfumed with myrrh.
Verse 14
His arms are like rods of gold
set with topaz.
His body is like polished ivory
decorated with lapis lazuli.
set with topaz.
His body is like polished ivory
decorated with lapis lazuli.
His arms are like rounded bars of gold,
set with beryl.
His body is like bright ivory,
glowing with lapis lazuli.
set with beryl.
His body is like bright ivory,
glowing with lapis lazuli.
Verse 15
His legs are like pillars of marble
set on bases of pure gold.
He looks like the finest cedar tree
in the mountains of Lebanon.
set on bases of pure gold.
He looks like the finest cedar tree
in the mountains of Lebanon.
His legs are like marble pillars
set in sockets of finest gold.
His posture is stately,
like the noble cedars of Lebanon.
set in sockets of finest gold.
His posture is stately,
like the noble cedars of Lebanon.
Verse 16
His mouth is very sweet.
Everything about him is delightful.
That’s what the one who loves me is like.
That’s what my friend is like, women of Jerusalem.”
Everything about him is delightful.
That’s what the one who loves me is like.
That’s what my friend is like, women of Jerusalem.”
His mouth is sweetness itself;
he is desirable in every way.
Such, O women of Jerusalem,
is my lover, my friend.
he is desirable in every way.
Such, O women of Jerusalem,
is my lover, my friend.