詩 篇 111
CUVS — Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
CCB — Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Verse 1
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。
你们要赞美耶和华!
在正直人的大会中,
我要全心全意地称谢耶和华。
在正直人的大会中,
我要全心全意地称谢耶和华。
Verse 2
耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。
耶和华的作为伟大,
所有喜欢的人都必思想。
所有喜欢的人都必思想。
Verse 3
他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。
祂的作为荣耀威严,
祂的公义永远长存。
祂的公义永远长存。
Verse 4
他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。
祂的奇妙作为令人无法忘怀。
耶和华充满怜悯和恩惠。
耶和华充满怜悯和恩惠。
Verse 5
他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。
祂赐下粮食给那些敬畏祂的人,
祂永不忘记自己的约。
祂永不忘记自己的约。
Verse 6
他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。
祂向自己的子民彰显大能,
把列国的土地赐给他们。
把列国的土地赐给他们。
Verse 7
他 手 所 行 的 是 诚 实 公 平 ; 他 的 训 词 都 是 确 实 的 ,
祂凭信实和公正行事,
祂的法则可靠,
祂的法则可靠,
Verse 8
是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。
是凭信实和正直赐下的,
存到永永远远。
存到永永远远。
Verse 9
他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 的 名 圣 而 可 畏 。
祂救赎了自己的子民,
立了永远的约,
祂的名神圣可畏。
立了永远的约,
祂的名神圣可畏。
Verse 10
敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !
智慧始于敬畏耶和华,
遵行祂命令者皆明睿。
祂永远当受赞美。
遵行祂命令者皆明睿。
祂永远当受赞美。