何 西 阿 書 2
CUVS — Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
CCB — Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Verse 1
你 们 要 称 你 们 的 弟 兄 为 阿 米 ( 就 是 我 民 的 意 思 ) , 称 你 们 的 姊 妹 为 路 哈 玛 ( 就 是 蒙 怜 悯 的 意 思 ) 。
Verse 2
你 们 要 与 你 们 的 母 亲 大 大 争 辩 ; 因 为 她 不 是 我 的 妻 子 , 我 也 不 是 她 的 丈 夫 。 叫 她 除 掉 脸 上 的 淫 像 和 胸 间 的 淫 态 ,
“你们去跟你们的母亲理论吧!
因为她不再是我的妻子,
我也不再是她的丈夫。
叫她别再出卖色相,
别再露出乳间的淫态。
因为她不再是我的妻子,
我也不再是她的丈夫。
叫她别再出卖色相,
别再露出乳间的淫态。
Verse 3
免 得 我 剥 她 的 衣 服 , 使 她 赤 体 , 与 才 生 的 时 候 一 样 , 使 她 如 旷 野 , 如 乾 旱 之 地 , 因 渴 而 死 。
不然,我要剥光她的衣服,
使她像初生之时一样赤身露体;
我要使她像沙漠,如旱地,
干渴而死。
使她像初生之时一样赤身露体;
我要使她像沙漠,如旱地,
干渴而死。
Verse 4
我 必 不 怜 悯 她 的 儿 女 , 因 为 他 们 是 从 淫 乱 而 生 的 。
我也不怜悯她的儿女,
因为他们都是娼妓所生的儿女。
因为他们都是娼妓所生的儿女。
Verse 5
他 们 的 母 亲 行 了 淫 乱 , 怀 他 们 的 母 做 了 可 羞 耻 的 事 , 因 为 她 说 : 我 要 随 从 所 爱 的 ; 我 的 饼 、 水 、 羊 毛 、 麻 、 油 、 酒 都 是 他 们 给 的 。
他们的母亲淫乱放荡,厚颜无耻,
她说,‘我要跟随我的情人,
他们给我食物和水、羊毛和麻布、油和酒。’
她说,‘我要跟随我的情人,
他们给我食物和水、羊毛和麻布、油和酒。’
Verse 6
因 此 , 我 必 用 荆 棘 堵 塞 她 的 道 , 筑 墙 挡 住 她 , 使 她 找 不 着 路 。
因此,我要用荆棘围堵她,
筑墙阻断她的去路。
筑墙阻断她的去路。
Verse 7
她 必 追 随 所 爱 的 , 却 追 不 上 ; 她 必 寻 找 他 们 , 却 寻 不 见 , 便 说 : 我 要 归 回 前 夫 , 因 我 那 时 的 光 景 比 如 今 还 好 。
她要追随情人,却追不上;
寻找情人,却找不到。
于是,她说,‘我倒不如回到丈夫身边,
我从前的光景比现在还好。’
寻找情人,却找不到。
于是,她说,‘我倒不如回到丈夫身边,
我从前的光景比现在还好。’
Verse 8
她 不 知 道 是 我 给 她 五 谷 、 新 酒 , 和 油 , 又 加 增 她 的 金 银 ; 她 却 以 此 供 奉 ( 或 译 : 制 造 ) 巴 力 。
她不知道是我给她五谷、新酒和油,
又赐给她大量金银——
她却用这些供奉巴力。
又赐给她大量金银——
她却用这些供奉巴力。
Verse 9
因 此 到 了 收 割 的 日 子 , 出 酒 的 时 候 , 我 必 将 我 的 五 谷 新 酒 收 回 , 也 必 将 她 应 当 遮 体 的 羊 毛 和 麻 夺 回 来 。
因此,到了收割和酿酒的季节,
我要收走我的五谷和新酒,
夺回我给她遮体的羊毛和麻布。
我要收走我的五谷和新酒,
夺回我给她遮体的羊毛和麻布。
Verse 10
如 今 我 必 在 她 所 爱 的 眼 前 显 露 她 的 丑 态 ; 必 无 人 能 救 她 脱 离 我 的 手 。
我要当着她情人的面剥光她的衣服,
显出她的淫态,
无人能从我手中把她救出去。
显出她的淫态,
无人能从我手中把她救出去。
Verse 11
我 也 必 使 她 的 宴 乐 、 节 期 、 月 朔 、 安 息 日 , 并 她 的 一 切 大 会 都 止 息 了 。
Verse 12
我 也 必 毁 坏 她 的 葡 萄 树 和 无 花 果 树 , 就 是 她 说 这 是 我 所 爱 的 给 我 为 赏 赐 的 。 我 必 使 这 些 树 变 为 荒 林 , 为 田 野 的 走 兽 所 吃 。
她说她的葡萄树和无花果树是情人给她的报酬,
我要摧毁它们,
使它们变为荒林,
被野兽吞吃。
我要摧毁它们,
使它们变为荒林,
被野兽吞吃。
Verse 13
我 必 追 讨 她 素 日 给 诸 巴 力 烧 香 的 罪 ; 那 时 她 佩 带 耳 环 和 别 样 妆 饰 , 随 从 她 所 爱 的 , 却 忘 记 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
我要惩罚她,
因为她在节日向巴力烧香。
那时她戴耳环佩首饰,
追逐她的情人,把我忘记。
这是耶和华说的。
因为她在节日向巴力烧香。
那时她戴耳环佩首饰,
追逐她的情人,把我忘记。
这是耶和华说的。
对不贞之妇的爱
Verse 14
後 来 我 必 劝 导 她 , 领 她 到 旷 野 , 对 她 说 安 慰 的 话 。
“然而,我要挽回她,
领她到旷野,
柔声安慰她。
领她到旷野,
柔声安慰她。
Verse 15
她 从 那 里 出 来 , 我 必 赐 她 葡 萄 园 , 又 赐 她 亚 割 谷 作 为 指 望 的 门 。 她 必 在 那 里 应 声 ( 或 译 : 歌 唱 ) , 与 幼 年 的 日 子 一 样 , 与 从 埃 及 地 上 来 的 时 候 相 同 。
Verse 16
耶 和 华 说 : 那 日 你 必 称 呼 我 伊 施 ( 就 是 我 夫 的 意 思 ) , 不 再 称 呼 我 巴 力 ( 就 是 我 主 的 意 思 ) ;
Verse 17
因 为 我 必 从 我 民 的 口 中 除 掉 诸 巴 力 的 名 号 , 这 名 号 不 再 提 起 。
我要从你口中除掉巴力的名字,
再也不让你提起。
再也不让你提起。
Verse 18
当 那 日 , 我 必 为 我 的 民 , 与 田 野 的 走 兽 和 空 中 的 飞 鸟 , 并 地 上 的 昆 虫 立 约 ; 又 必 在 国 中 折 断 弓 刀 , 止 息 争 战 , 使 他 们 安 然 躺 卧 。
那时,我要跟田间的走兽、空中的飞鸟及地上的爬虫立约,
使它们不再伤害你。
我要在你境内毁灭战弓和刀剑,止息战事,
使你安居乐业。
使它们不再伤害你。
我要在你境内毁灭战弓和刀剑,止息战事,
使你安居乐业。
Verse 19
我 必 聘 你 永 远 归 我 为 妻 , 以 仁 义 、 公 平 、 慈 爱 、 怜 悯 聘 你 归 我 ;
我要聘你永远做我的妻,
以仁义、正直、慈爱、怜悯聘你。
以仁义、正直、慈爱、怜悯聘你。
Verse 20
也 以 诚 实 聘 你 归 我 , 你 就 必 认 识 我 ─ 耶 和 华 。
我要以信实聘你为妻,
这样你必认识耶和华。”
这样你必认识耶和华。”
Verse 21
耶 和 华 说 : 那 日 我 必 应 允 , 我 必 应 允 天 , 天 必 应 允 地 ;
耶和华说:
“那时,我要应允,
我要应允天的祈求,
天要应允地的祈求,
“那时,我要应允,
我要应允天的祈求,
天要应允地的祈求,
Verse 22
地 必 应 允 五 谷 、 新 酒 , 和 油 , 这 些 必 应 允 耶 斯 列 民 。 〔 耶 斯 列 就 是 神 栽 种 的 意 思 〕
地要应允五谷、新酒和油的祈求,
五谷、新酒和油要应允耶斯列的祈求。
五谷、新酒和油要应允耶斯列的祈求。
Verse 23
我 必 将 她 种 在 这 地 。 素 不 蒙 怜 悯 的 , 我 必 怜 悯 ; 本 非 我 民 的 , 我 必 对 他 说 : 你 是 我 的 民 ; 他 必 说 : 你 是 我 的 神 。
我要把你栽种在这片土地上,归我所有。
我要怜悯那不蒙怜悯的人,
对那不是我子民的人说,‘你是我的子民。’
他们也要对我说,‘你是我的上帝。’”
我要怜悯那不蒙怜悯的人,
对那不是我子民的人说,‘你是我的子民。’
他们也要对我说,‘你是我的上帝。’”