約 伯 記 27
CUVS — Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
CCB — Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Verse 1
约 伯 接 着 说 :
约伯接着说:
Verse 2
神 夺 去 我 的 理 , 全 能 者 使 我 心 中 愁 苦 。 我 指 着 永 生 的 神 起 誓 :
“我凭不给我公道的永恒上帝,
凭使我灵魂陷入痛苦的全能者起誓,
凭使我灵魂陷入痛苦的全能者起誓,
Verse 3
我 的 生 命 尚 在 我 里 面 ; 神 所 赐 呼 吸 之 气 仍 在 我 的 鼻 孔 内 。
只要我一息尚存,
鼻中还有上帝之气,
鼻中还有上帝之气,
Verse 4
我 的 嘴 决 不 说 非 义 之 言 ; 我 的 舌 也 不 说 诡 诈 之 语 。
我的嘴唇决不说恶语,
舌头决不讲谎话。
舌头决不讲谎话。
Verse 5
我 断 不 以 你 们 为 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 为 不 正 !
我决不承认你们有理,
我至死坚信自己无辜。
我至死坚信自己无辜。
Verse 6
我 持 定 我 的 义 , 必 不 放 松 ; 在 世 的 日 子 , 我 心 必 不 责 备 我 。
我坚守自己的公义,决不放弃,
我有生之年都问心无愧。
我有生之年都问心无愧。
Verse 7
愿 我 的 仇 敌 如 恶 人 一 样 ; 愿 那 起 来 攻 击 我 的 , 如 不 义 之 人 一 般 。
“愿我仇敌的下场和恶人一样,
愿我对头的结局和罪人相同。
愿我对头的结局和罪人相同。
Verse 8
不 敬 虔 的 人 虽 然 得 利 , 神 夺 取 其 命 的 时 候 还 有 甚 麽 指 望 呢 ?
因为不敬虔的人将被铲除,上帝将夺去他的性命。
那时,他还有何指望?
那时,他还有何指望?
Verse 9
患 难 临 到 他 , 神 岂 能 听 他 的 呼 求 ?
患难临到他时,
上帝岂会垂听他的呼求?
上帝岂会垂听他的呼求?
Verse 10
他 岂 以 全 能 者 为 乐 , 随 时 求 告 神 呢 ?
他岂会以全能者为乐,
时时求告上帝?
时时求告上帝?
Verse 11
神 的 作 为 , 我 要 指 教 你 们 ; 全 能 者 所 行 的 , 我 也 不 隐 瞒 。
“我要教导你们有关上帝的能力,
我不会隐瞒全能者的作为。
我不会隐瞒全能者的作为。
Verse 12
你 们 自 己 也 都 见 过 , 为 何 全 然 变 为 虚 妄 呢 ?
其实你们也曾亲眼目睹,
为何还讲这些虚妄之言?
为何还讲这些虚妄之言?
Verse 13
神 为 恶 人 所 定 的 分 , 强 暴 人 从 全 能 者 所 得 的 报 ( 原 文 是 产 业 ) 乃 是 这 样 :
“以下是上帝给恶人定的结局,
全能者赐给残暴之徒的归宿。
全能者赐给残暴之徒的归宿。
Verse 14
倘 或 他 的 儿 女 增 多 , 还 是 被 刀 所 杀 ; 他 的 子 孙 必 不 得 饱 食 。
他的儿女再多也难逃杀戮,
他的子孙永远吃不饱。
他的子孙永远吃不饱。
Verse 15
他 所 遗 留 的 人 必 死 而 埋 葬 ; 他 的 寡 妇 也 不 哀 哭 。
他幸存的后人被瘟疫吞噬,
生还的寡妇也不哀哭。
生还的寡妇也不哀哭。
Verse 16
他 虽 积 蓄 银 子 如 尘 沙 , 预 备 衣 服 如 泥 土 ;
尽管他堆积的银子多如尘沙,
储存的衣服高若土堆,
储存的衣服高若土堆,
Verse 17
他 只 管 预 备 , 义 人 却 要 穿 上 ; 他 的 银 子 , 无 辜 的 人 要 分 取 。
但义人将穿他储存的衣服,
清白的人将分他堆积的银子。
清白的人将分他堆积的银子。
Verse 18
他 建 造 房 屋 如 虫 做 窝 , 又 如 守 望 者 所 搭 的 棚 。
他建的房子像蛾茧,
像守望者搭的草棚。
像守望者搭的草棚。
Verse 19
他 虽 富 足 躺 卧 , 却 不 得 收 殓 , 转 眼 之 间 就 不 在 了 。
他睡前还是富翁,
醒来后财富已空。
醒来后财富已空。
Verse 20
惊 恐 如 波 涛 将 他 追 上 ; 暴 风 在 夜 间 将 他 刮 去 。
恐惧如洪水般淹没他,
暴风在夜间把他卷去。
暴风在夜间把他卷去。
Verse 21
东 风 把 他 飘 去 , 又 刮 他 离 开 本 处 。
东风把他刮走,
吹得无影无踪。
吹得无影无踪。
Verse 23
人 要 向 他 拍 掌 , 并 要 发 叱 声 , 使 他 离 开 本 处 。
狂风向他拍掌,
呼啸着吹走他。
呼啸着吹走他。