約 伯 記 21
CUVS — Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
CCB — Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Verse 1
约 伯 回 答 说 :
约伯回答说:
Verse 2
你 们 要 细 听 我 的 言 语 , 就 算 是 你 们 安 慰 我 。
“你们仔细听我说,
便是给我的慰藉。
便是给我的慰藉。
Verse 3
请 宽 容 我 , 我 又 要 说 话 ; 说 了 以 後 , 任 凭 你 们 嗤 笑 罢 !
请容忍我把话说完,
之后任凭你们嘲笑。
之后任凭你们嘲笑。
Verse 4
我 岂 是 向 人 诉 冤 ? 为 何 不 焦 急 呢 ?
我岂是向人抱怨?
我有理由不耐烦。
我有理由不耐烦。
Verse 5
你 们 要 看 着 我 而 惊 奇 , 用 手 捂 口 。
你们看到我会大吃一惊,
吓得用手掩口。
吓得用手掩口。
Verse 6
我 每 逢 思 想 , 心 就 惊 惶 , 浑 身 战 兢 。
我一想到自己,就心惊胆战,
浑身发抖。
浑身发抖。
Verse 7
恶 人 为 何 存 活 , 享 大 寿 数 , 势 力 强 盛 呢 ?
为何恶人活着,得享长寿,
势力强大?
势力强大?
Verse 8
他 们 眼 见 儿 孙 , 和 他 们 一 同 坚 立 。
他们的儿孙围绕膝前,
他们得见后代茁壮成长。
他们得见后代茁壮成长。
Verse 9
他 们 的 家 宅 平 安 无 惧 ; 神 的 杖 也 不 加 在 他 们 身 上 。
他们家中平安无惧,
他们不被上帝杖打。
他们不被上帝杖打。
Verse 10
他 们 的 公 牛 孳 生 而 不 断 绝 ; 母 牛 下 犊 而 不 掉 胎 。
他们的公牛繁殖力强,
他们的母牛从不掉胎。
他们的母牛从不掉胎。
Verse 11
他 们 打 发 小 孩 子 出 去 , 多 如 羊 群 ; 他 们 的 儿 女 踊 跃 跳 舞 。
他们让孩童像羊群一样走到户外,
尽情地欢跳。
尽情地欢跳。
Verse 12
他 们 随 着 琴 鼓 歌 唱 , 又 因 箫 声 欢 喜 。
他们伴着铃鼓和竖琴歌唱,
在笛声中欢喜不已。
在笛声中欢喜不已。
Verse 13
他 们 度 日 诸 事 亨 通 , 转 眼 下 入 阴 间 。
他们一生幸福,
安然下到阴间。
安然下到阴间。
Verse 14
他 们 对 神 说 : 离 开 我 们 罢 ! 我 们 不 愿 晓 得 你 的 道 。
他们对上帝说,‘离开我们,
我们不想学习你的道。
我们不想学习你的道。
Verse 15
全 能 者 是 谁 , 我 们 何 必 事 奉 他 呢 ? 求 告 他 有 甚 麽 益 处 呢 ?
全能者是谁,竟要我们事奉祂?
向祂祷告有何益处?’
向祂祷告有何益处?’
Verse 16
看 哪 , 他 们 亨 通 不 在 乎 自 己 ; 恶 人 所 谋 定 的 离 我 好 远 。
看啊,他们的幸福不在他们手中;
因此,我决不苟同他们的想法。
因此,我决不苟同他们的想法。
Verse 17
恶 人 的 灯 何 尝 熄 灭 ? 患 难 何 尝 临 到 他 们 呢 ? 神 何 尝 发 怒 , 向 他 们 分 散 灾 祸 呢 ?
“恶人的灯何曾熄灭?
灾难何曾临到他们?
上帝何曾发怒使他们受苦?
灾难何曾临到他们?
上帝何曾发怒使他们受苦?
Verse 18
他 们 何 尝 像 风 前 的 碎 秸 , 如 暴 风 刮 去 的 糠 秕 呢 ?
他们何曾像风中的碎秸,
像被暴风卷去的糠秕?
像被暴风卷去的糠秕?
Verse 19
你 们 说 : 神 为 恶 人 的 儿 女 积 蓄 罪 孽 ; 我 说 : 不 如 本 人 受 报 , 好 使 他 亲 自 知 道 。
你们说上帝会把惩罚留给他们的儿女,
我认为不如报应在他们本人身上,
让他们亲自领教。
我认为不如报应在他们本人身上,
让他们亲自领教。
Verse 20
愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 亡 , 亲 自 饮 全 能 者 的 忿 怒 。
愿他们亲眼看见自己灭亡。
愿他们喝下全能者的烈怒。
愿他们喝下全能者的烈怒。
Verse 21
他 的 岁 月 既 尽 , 他 还 顾 他 本 家 麽 ?
因为他们的岁月一旦度尽,
又怎会关心身后的家人?
又怎会关心身后的家人?
Verse 22
神 既 审 判 那 在 高 位 的 , 谁 能 将 知 识 教 训 他 呢 ?
“上帝既审判身居高位者,
谁还能传授知识给祂?
谁还能传授知识给祂?
Verse 23
有 人 至 死 身 体 强 壮 , 尽 得 平 靖 安 逸 ;
有人至死仍充满活力,
尽享平靖安逸。
尽享平靖安逸。
Verse 24
他 的 奶 桶 充 满 , 他 的 骨 髓 滋 润 。
他营养充足,
骨骼健壮。
骨骼健壮。
Verse 25
有 人 至 死 心 中 痛 苦 , 终 身 未 尝 福 乐 的 滋 味 ;
有人至死心中苦痛,
从未尝过幸福的滋味。
从未尝过幸福的滋味。
Verse 26
他 们 一 样 躺 卧 在 尘 土 中 , 都 被 虫 子 遮 盖 。
二者都埋入尘土,
被蛆虫覆盖。
被蛆虫覆盖。
Verse 27
我 知 道 你 们 的 意 思 , 并 诬 害 我 的 计 谋 。
我知道你们的想法,
并那些冤枉我的诡计。
并那些冤枉我的诡计。
Verse 28
你 们 说 : 霸 者 的 房 屋 在 哪 里 ? 恶 人 住 过 的 帐 棚 在 哪 里 ?
你们问,‘权贵的房子如今何在?
恶人住的帐篷今在何方?’
恶人住的帐篷今在何方?’
Verse 29
你 们 岂 没 有 询 问 过 路 的 人 麽 ? 不 知 道 他 们 所 引 的 证 据 麽 ?
难道你们没有问过旅客,
不接受他们的说法?
不接受他们的说法?
Verse 30
就 是 恶 人 在 祸 患 的 日 子 得 存 留 , 在 发 怒 的 日 子 得 逃 脱 。
就是恶人在灾难之日得到幸免,
在上帝发怒之日得以逃脱。
在上帝发怒之日得以逃脱。
Verse 31
他 所 行 的 , 有 谁 当 面 给 他 说 明 ; 他 所 做 的 , 有 谁 报 应 他 呢 ?
谁会当面斥责他们的恶行,
因其所作所为而报应他们?
因其所作所为而报应他们?
Verse 32
然 而 他 要 被 抬 到 茔 地 ; 并 有 人 看 守 坟 墓 。
他们被抬入坟墓后,
还有人看守墓地。
还有人看守墓地。
Verse 33
他 要 以 谷 中 的 土 块 为 甘 甜 ; 在 他 以 先 去 的 无 数 , 在 他 以 後 去 的 更 多 。
他们在谷中的沃土安息,
送葬的人前呼后拥,不计其数。
送葬的人前呼后拥,不计其数。
Verse 34
你 们 对 答 的 话 中 既 都 错 谬 , 怎 麽 徒 然 安 慰 我 呢 ?
你们的空谈怎能安慰我?
你们的回答纯属荒谬。”
你们的回答纯属荒谬。”