Verse 1
»No divulgues informes falsos.
»No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.
»No divulgues informes falsos.
»No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.
Verse 2
»No imites la maldad de las mayorías.
»No te dejes llevar por la mayoría en un proceso legal.
»No perviertas la justicia tomando partido con la mayoría.
»No imites la maldad de las mayorías.
»No te dejes llevar por la mayoría en un proceso legal.
»No perviertas la justicia tomando partido con la mayoría.
Verse 3
»No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.
»No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.
Verse 4
»Si encuentras un toro o un asno perdido, devuélvelo, aunque sea de tu enemigo.
»Si encuentras un toro o un asno perdido, devuélvelo, aunque sea de tu enemigo.
Verse 5
»Si ves un asno caído bajo el peso de su carga, no lo dejes así; ayúdalo, aunque sea de tu enemigo.
»Si ves un asno caído bajo el peso de su carga, no lo dejes así; ayúdalo, aunque sea de tu enemigo.
Verse 6
»No tuerzas la justicia contra los pobres de tu pueblo en sus demandas legales.
»No tuerzas la justicia contra los pobres de tu pueblo en sus demandas legales.
Verse 7
»Mantente al margen de cuestiones fraudulentas.
»No le quites la vida al que es inocente y honrado, porque yo no absuelvo al malvado.
»Mantente al margen de cuestiones fraudulentas.
»No le quites la vida al que es inocente y honrado, porque yo no absuelvo al malvado.
Verse 8
»No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las sentencias justas.
»No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las sentencias justas.
Verse 9
»No oprimáis al extranjero, pues ya lo habéis experimentado en carne propia: vosotros mismos fuisteis extranjeros en Egipto.
Leyes sabáticas
»No opriman al extranjero, pues ya lo han experimentado en carne propia: ustedes mismos fueron extranjeros en Egipto.
Leyes sabáticas
Verse 10
»Seis años sembrarás tus campos y recogerás tus cosechas,
»Seis años sembrarás tus campos y recogerás tus cosechas,
Verse 11
pero el séptimo año no cultivarás la tierra. Déjala descansar, para que la gente pobre del pueblo obtenga de ella su alimento, y para que los animales del campo se coman lo que la gente deje.
»Haz lo mismo con tus viñas y con tus olivares.
pero el séptimo año no cultivarás la tierra. Déjala descansar, para que la gente pobre del pueblo obtenga de ella su alimento, y para que los animales del campo se coman lo que la gente deje.
»Haz lo mismo con tus viñas y con tus olivares.
Verse 12
»Seis días trabajarás, pero el día séptimo descansarán tus bueyes y tus asnos, y recobrarán sus fuerzas los esclavos nacidos en casa y los extranjeros.
»Seis días trabajarás, pero el día séptimo descansarán tus bueyes y tus asnos, y recobrarán sus fuerzas los esclavos nacidos en casa y los extranjeros.
Verse 13
»Cumplid con todo lo que os he ordenado.
»No invoquéis los nombres de otros dioses. Jamás los pronunciéis.
Las tres fiestas anuales
»Cumplan con todo lo que les he ordenado.
»No invoquen los nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien.
Las tres fiestas anuales
Verse 14
»Tres veces al año harás fiesta en mi honor.
»Tres veces al año harás fiesta en mi honor.
Verse 15
»La fiesta de los Panes sin levadura la celebrarás en el mes de
aviv, que es la fecha establecida. Fue en ese mes cuando vosotros salisteis de Egipto. De acuerdo con mis instrucciones, siete días comeréis pan sin levadura.
»Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.
»La fiesta de los Panes sin levadura la celebrarás en el mes de
aviv, que es la fecha establecida. Fue en ese mes cuando ustedes salieron de Egipto. De acuerdo con mis instrucciones, siete días comerán pan sin levadura.
»Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.
Verse 16
»La fiesta de la cosecha la celebrarás cuando recojas las primicias de tus siembras.
»La fiesta de recolección de fin de año la celebrarás cuando recojas tus cosechas.
»La fiesta de la cosecha la celebrarás cuando recojas las primicias de tus siembras.
»La fiesta de recolección de fin de año la celebrarás cuando recojas tus cosechas.
Verse 17
»Tres veces al año todo varón se presentará ante mí, su
Señor y Dios.
»Tres veces al año todo varón se presentará ante mí, su
Señor y Dios.
Verse 18
»No mezcles con levadura la sangre del sacrificio que me ofrezcas.
»No guardes hasta el día siguiente la grasa que me ofreces en las fiestas.
»No mezcles con levadura la sangre del sacrificio que me ofrezcas.
»No guardes hasta el día siguiente la grasa que me ofreces en las fiestas.
Verse 19
»Llevarás a la casa del
Señor tu Dios lo mejor de tus primicias.
»No cocerás ningún cabrito en la leche de su madre.
El ángel del Señor
»Llevarás a la casa del
Señor tu Dios lo mejor de tus primicias.
»No cocerás ningún cabrito en la leche de su madre.
El ángel del Señor
Verse 20
»Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti, para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado.
»Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti, para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado.
Verse 21
Préstale atención y obedécelo. No te rebeles contra él, porque va en representación mía y no perdonará tu rebelión.
Préstale atención y obedécelo. No te rebeles contra él, porque va en representación mía y no perdonará tu rebelión.
Verse 22
Si lo obedeces y cumples con todas mis instrucciones, seré enemigo de tus enemigos y me opondré a quienes se te opongan.
Si lo obedeces y cumples con todas mis instrucciones, seré enemigo de tus enemigos y me opondré a quienes se te opongan.
Verse 23
Mi ángel te guiará y te introducirá en la tierra de estos pueblos que voy a exterminar: tierra de amorreos, hititas, ferezeos, cananeos, heveos y jebuseos.
Mi ángel te guiará y te introducirá en la tierra de estos pueblos que voy a exterminar: tierra de amorreos, hititas, ferezeos, cananeos, heveos y jebuseos.
Verse 24
»No te inclines ante los dioses de esos pueblos. No les rindas culto ni imites sus prácticas. Más bien, derriba sus ídolos y haz pedazos sus piedras sagradas.
»No te inclines ante los dioses de esos pueblos. No les rindas culto ni imites sus prácticas. Más bien, derriba sus ídolos y haz pedazos sus piedras sagradas.
Verse 25
»Adora al
Señor tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua.
»Yo apartaré de vosotros toda enfermedad.
»Adora al
Señor tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua.
»Yo apartaré de ustedes toda enfermedad.
Verse 26
»En tu país ninguna mujer abortará ni será estéril. ¡Yo te concederé larga vida!
»En tu país ninguna mujer abortará ni será estéril. ¡Yo te concederé larga vida!
Verse 27
»En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.
»En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.
Verse 28
»Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas.
»Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas.
Verse 29
Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen.
Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen.
Verse 30
Los desalojaré poco a poco, hasta que seas lo bastante fuerte para tomar posesión de la tierra.
Los desalojaré poco a poco, hasta que seas lo bastante fuerte para tomar posesión de la tierra.
Verse 31
»Extenderé las fronteras de tu país, desde el Mar Rojo hasta el mar Mediterráneo, y desde el desierto hasta el río Éufrates. Pondré bajo tu dominio a los que habitan allí, y tú los desalojarás.
»Extenderé las fronteras de tu país, desde el Mar Rojo hasta el mar Mediterráneo, y desde el desierto hasta el río Éufrates. Pondré bajo tu dominio a los que habitan allí, y tú los desalojarás.
Verse 32
»No hagas ningún pacto con ellos ni con sus dioses.
»No hagas ningún pacto con ellos ni con sus dioses.
Verse 33
»Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí».
»Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí».