NúMeros 33
CST — Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
NVI — Nueva Versión Internacional (NVI)
Verse 1
Cuando los israelitas salieron de Egipto bajo la dirección de Moisés y de Aarón, marchaban ordenadamente, como un ejército.
Cuando los israelitas salieron de Egipto bajo la dirección de Moisés y de Aarón, marchaban ordenadamente, como un ejército.
Verse 2
Por mandato del Señor, Moisés anotaba cada uno de los lugares de donde partían y adonde llegaban. Esta es la ruta que siguieron:
Por mandato del Señor, Moisés anotaba cada uno de los lugares de donde partían y adonde llegaban. Esta es la ruta que siguieron:
Verse 3
El día quince del mes primero, un día después de la Pascua, los israelitas partieron de Ramsés. Marcharon desafiantes a la vista de todos los egipcios,
El día quince del mes primero, un día después de la Pascua, los israelitas partieron de Ramsés. Marcharon desafiantes a la vista de todos los egipcios,
Verse 4
mientras estos sepultaban a sus primogénitos, a quienes el Señor había herido de muerte. El Señor también dictó sentencia contra los dioses egipcios.
mientras estos sepultaban a sus primogénitos, a quienes el Señor había herido de muerte. El Señor también dictó sentencia contra los dioses egipcios.
Verse 5
Los israelitas partieron de Ramsés y acamparon en Sucot.
Los israelitas partieron de Ramsés y acamparon en Sucot.
Verse 6
Partieron de Sucot y acamparon en Etam, en los límites del desierto.
Partieron de Sucot y acamparon en Etam, en los límites del desierto.
Verse 7
Partieron de Etam, pero volvieron a Pi Ajirot, al este de Baal Zefón, y acamparon cerca de Migdol.
Partieron de Etam, pero volvieron a Pi Ajirot, al este de Baal Zefón, y acamparon cerca de Migdol.
Verse 8
Partieron de Pi Ajirot y cruzaron el mar hasta llegar al desierto. Después de andar tres días por el desierto de Etam, acamparon en Mara.
Partieron de Pi Ajirot y cruzaron el mar hasta llegar al desierto. Después de andar tres días por el desierto de Etam, acamparon en Mara.
Verse 9
Partieron de Mara con dirección a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.
Partieron de Mara con dirección a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.
Verse 10
Partieron de Elim y acamparon cerca del Mar Rojo.
Partieron de Elim y acamparon cerca del Mar Rojo.
Verse 11
Partieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.
Partieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.
Verse 12
Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofcá.
Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofcá.
Verse 13
Partieron de Dofcá y acamparon en Alús.
Partieron de Dofcá y acamparon en Alús.
Verse 14
Partieron de Alús y acamparon en Refidín, donde los israelitas no tenían agua para beber.
Partieron de Alús y acamparon en Refidín, donde los israelitas no tenían agua para beber.
Verse 15
Partieron de Refidín y acamparon en el desierto de Sinaí.
Partieron de Refidín y acamparon en el desierto de Sinaí.
Verse 16
Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Quibrot Hatavá.
Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Quibrot Hatavá.
Verse 17
Partieron de Quibrot Hatavá y acamparon en Jazerot.
Partieron de Quibrot Hatavá y acamparon en Jazerot.
Verse 18
Partieron de Jazerot y acamparon en Ritmá.
Partieron de Jazerot y acamparon en Ritmá.
Verse 19
Partieron de Ritmá y acamparon en Rimón Peres.
Partieron de Ritmá y acamparon en Rimón Peres.
Verse 20
Partieron de Rimón Peres y acamparon en Libná.
Partieron de Rimón Peres y acamparon en Libná.
Verse 21
Partieron de Libná y acamparon en Risá.
Partieron de Libná y acamparon en Risá.
Verse 22
Partieron de Risá y acamparon en Celata.
Partieron de Risá y acamparon en Celata.
Verse 23
Partieron de Celata y acamparon en el monte Séfer.
Partieron de Celata y acamparon en el monte Séfer.
Verse 24
Partieron del monte Séfer y acamparon en Jaradá.
Partieron del monte Séfer y acamparon en Jaradá.
Verse 25
Partieron de Jaradá y acamparon en Maquelot.
Partieron de Jaradá y acamparon en Maquelot.
Verse 26
Partieron de Maquelot y acamparon en Tajat.
Partieron de Maquelot y acamparon en Tajat.
Verse 27
Partieron de Tajat y acamparon en Téraj.
Partieron de Tajat y acamparon en Téraj.
Verse 28
Partieron de Téraj y acamparon en Mitca.
Partieron de Téraj y acamparon en Mitca.
Verse 29
Partieron de Mitca y acamparon en Jasmoná.
Partieron de Mitca y acamparon en Jasmoná.
Verse 30
Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.
Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.
Verse 31
Partieron de Moserot y acamparon en Bené Yacán.
Partieron de Moserot y acamparon en Bené Yacán.
Verse 32
Partieron de Bené Yacán y acamparon en el monte Guidgad.
Partieron de Bené Yacán y acamparon en el monte Guidgad.
Verse 33
Partieron del monte Guidgad y acamparon en Jotbata.
Partieron del monte Guidgad y acamparon en Jotbata.
Verse 34
Partieron de Jotbata y acamparon en Abroná.
Partieron de Jotbata y acamparon en Abroná.
Verse 35
Partieron de Abroná y acamparon en Ezión Guéber.
Partieron de Abroná y acamparon en Ezión Guéber.
Verse 36
Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
Verse 37
Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera con Edom.
Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera con Edom.
Verse 38
Al mandato del Señor, el sacerdote Aarón subió al monte Hor, donde murió el día primero del mes quinto, cuarenta años después de que los israelitas habían salido de Egipto.
Al mandato del Señor, el sacerdote Aarón subió al monte Hor, donde murió el día primero del mes quinto, cuarenta años después de que los israelitas habían salido de Egipto.
Verse 39
Aarón murió en el monte Hor a la edad de ciento veintitrés años.
Aarón murió en el monte Hor a la edad de ciento veintitrés años.
Verse 40
El rey cananeo de Arad, que vivía en el Néguev de Canaán, se enteró de que los israelitas se acercaban.
El rey cananeo de Arad, que vivía en el Néguev de Canaán, se enteró de que los israelitas se acercaban.
Verse 41
Partieron del monte Hor y acamparon en Zalmona.
Partieron del monte Hor y acamparon en Zalmona.
Verse 42
Partieron de Zalmona y acamparon en Punón.
Partieron de Zalmona y acamparon en Punón.
Verse 43
Partieron de Punón y acamparon en Obot.
Partieron de Punón y acamparon en Obot.
Verse 44
Partieron de Obot y acamparon en Iyé Abarín, en la frontera con Moab.
Partieron de Obot y acamparon en Iyé Abarín, en la frontera con Moab.
Verse 45
Partieron de Iyé Abarín y acamparon en Dibón Gad.
Partieron de Iyé Abarín y acamparon en Dibón Gad.
Verse 46
Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatayin.
Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatayin.
Verse 47
Partieron de Almón Diblatayin y acamparon en los campos de Abarín, cerca de Nebo.
Partieron de Almón Diblatayin y acamparon en los campos de Abarín, cerca de Nebo.
Verse 48
Partieron de los montes de Abarín y acamparon en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó.
Partieron de los montes de Abarín y acamparon en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó.
Verse 49
Acamparon a lo largo del Jordán, desde Bet Yesimot hasta Abel Sitín, en las llanuras de Moab.
Instrucciones acerca de la tierra prometida
Acamparon a lo largo del Jordán, desde Bet Yesimot hasta Abel Sitín, en las llanuras de Moab.
Instrucciones acerca de la tierra prometida
Verse 50
Allí en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, el Señor le dijo a Moisés:
Allí en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, el Señor le dijo a Moisés:
Verse 51
«Habla con los israelitas y diles que, una vez que crucen el Jordán y entren en Canaán,
«Habla con los israelitas y diles que, una vez que crucen el Jordán y entren en Canaán,
Verse 52
deberán expulsar del país a todos sus habitantes y destruir todos los ídolos e imágenes fundidas que ellos tienen. Ordénales que arrasen todos sus santuarios paganos
deberán expulsar del país a todos sus habitantes y destruir todos los ídolos e imágenes fundidas que ellos tienen. Ordénales que arrasen todos sus santuarios paganos
Verse 53
y conquisten la tierra y la habiten, porque yo se la he dado a ellos como heredad.
y conquisten la tierra y la habiten, porque yo se la he dado a ellos como heredad.
Verse 54
La tierra deberán repartirla por sorteo, según sus clanes. La tribu más numerosa recibirá la heredad más grande, mientras que la tribu menos numerosa recibirá la heredad más pequeña. Todo lo que les toque en el sorteo será de ellos, y recibirán su heredad según sus familias patriarcales.
La tierra deberán repartirla por sorteo, según sus clanes. La tribu más numerosa recibirá la heredad más grande, mientras que la tribu menos numerosa recibirá la heredad más pequeña. Todo lo que les toque en el sorteo será de ellos, y recibirán su heredad según sus familias patriarcales.
Verse 55
»Pero, si no expulsarais a los habitantes de la tierra que vosotros vais a poseer, sino que los dejáis allí, esa gente os causará problemas, como si tuvierais clavadas astillas en los ojos y espinas en los costados.
»Pero, si no expulsan a los habitantes de la tierra que ustedes van a poseer, sino que los dejan allí, esa gente les causará problemas, como si tuvieran clavadas astillas en los ojos y espinas en los costados.
Verse 56
Entonces yo haré con vosotros lo que había pensado hacer con ellos».
Entonces yo haré con ustedes lo que había pensado hacer con ellos».