IsaíAs 17
CST — Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
NVI — Nueva Versión Internacional (NVI)
Verse 1
Profecía contra Damasco:
«¡Mirad Damasco!
¡Ya no será una ciudad!
¡Será convertida en un montón de escombros!
Profecía contra Damasco:
«¡Miren a Damasco!
¡Ya no será una ciudad!
¡Será convertida en un montón de escombros!
Verse 2
Abandonadas quedarán
las ciudades de Aroer;
serán pastizales donde los rebaños
comerán sin que nadie los asuste.
las ciudades de Aroer;
serán pastizales donde los rebaños
comerán sin que nadie los asuste.
Abandonadas quedarán
las ciudades de Aroer;
serán pastizales donde los rebaños
comerán sin que nadie los asuste.
las ciudades de Aroer;
serán pastizales donde los rebaños
comerán sin que nadie los asuste.
Verse 3
Efraín perderá la ciudad fortificada;
Damasco se quedará sin realeza.
Los sobrevivientes de Aram y sus riquezas
serán para los hijos de Israel
—afirma el Señor Todopoderoso—.
Damasco se quedará sin realeza.
Los sobrevivientes de Aram y sus riquezas
serán para los hijos de Israel
—afirma el Señor Todopoderoso—.
Efraín perderá la ciudad fortificada;
Damasco se quedará sin realeza.
Los sobrevivientes de Aram y sus riquezas
serán para los hijos de Israel
—afirma el Señor Todopoderoso—.
Damasco se quedará sin realeza.
Los sobrevivientes de Aram y sus riquezas
serán para los hijos de Israel
—afirma el Señor Todopoderoso—.
Verse 4
»En aquel día
se debilitará la gloria de Jacob
y se consumirá la gordura de su cuerpo.
se debilitará la gloria de Jacob
y se consumirá la gordura de su cuerpo.
»En aquel día
se debilitará la gloria de Jacob
y se consumirá la gordura de su cuerpo.
se debilitará la gloria de Jacob
y se consumirá la gordura de su cuerpo.
Verse 5
Será como el segador que recoge la mies
y cosecha el grano con su brazo;
será como cuando se recoge el grano
en el valle de Refayin.
y cosecha el grano con su brazo;
será como cuando se recoge el grano
en el valle de Refayin.
Será como el segador que recoge la mies
y cosecha el grano con su brazo;
será como cuando se recoge el grano
en el valle de Refayin.
y cosecha el grano con su brazo;
será como cuando se recoge el grano
en el valle de Refayin.
Verse 6
Pero quedarán algunos rebuscos,
como cuando se sacude el olivo
y dos o tres aceitunas se quedan
en las ramas más altas,
y tal vez cuatro o cinco
en todas las ramas del árbol».
Lo afirma el Señor, el Dios de Israel.
como cuando se sacude el olivo
y dos o tres aceitunas se quedan
en las ramas más altas,
y tal vez cuatro o cinco
en todas las ramas del árbol».
Lo afirma el Señor, el Dios de Israel.
Pero quedarán algunos rebuscos,
como cuando se sacude el olivo
y dos o tres aceitunas se quedan
en las ramas más altas,
y tal vez cuatro o cinco
en todas las ramas del árbol».
Lo afirma el Señor, el Dios de Israel.
como cuando se sacude el olivo
y dos o tres aceitunas se quedan
en las ramas más altas,
y tal vez cuatro o cinco
en todas las ramas del árbol».
Lo afirma el Señor, el Dios de Israel.
Verse 7
En aquel día
buscará el hombre a su Hacedor;
fijará la mirada en el Santo de Israel.
buscará el hombre a su Hacedor;
fijará la mirada en el Santo de Israel.
En aquel día
buscará el hombre a su Hacedor;
fijará la mirada en el Santo de Israel.
buscará el hombre a su Hacedor;
fijará la mirada en el Santo de Israel.
Verse 8
Ya no se fijará en los altares,
que son obra de sus manos;
ni volverá la mirada a las imágenes de Aserá,
ni a los altares de incienso
que sus dedos fabricaron.
que son obra de sus manos;
ni volverá la mirada a las imágenes de Aserá,
ni a los altares de incienso
que sus dedos fabricaron.
Ya no se fijará en los altares,
que son obra de sus manos;
ni volverá la mirada a las imágenes de Aserá,
ni a los altares de incienso
que sus dedos fabricaron.
que son obra de sus manos;
ni volverá la mirada a las imágenes de Aserá,
ni a los altares de incienso
que sus dedos fabricaron.
Verse 9
En aquel día las ciudades fortificadas, que fueron abandonadas a causa de los israelitas, serán como lugares abandonados que se convierten en bosques y matorrales. Todo será desolación.
En aquel día las ciudades fortificadas, que fueron abandonadas por causa de los israelitas, serán como lugares abandonados que se convierten en bosques y matorrales. Todo será desolación.
Verse 10
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación;
no te acordaste de la Roca de tu fortaleza.
Por eso, aunque siembres las plantas más selectas
y plantes vides importadas,
no te acordaste de la Roca de tu fortaleza.
Por eso, aunque siembres las plantas más selectas
y plantes vides importadas,
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación;
no te acordaste de la Roca de tu fortaleza.
Por eso, aunque siembres las plantas más selectas
y plantes vides importadas,
no te acordaste de la Roca de tu fortaleza.
Por eso, aunque siembres las plantas más selectas
y plantes vides importadas,
Verse 11
aunque las hagas crecer el día que las plantes,
y las hagas florecer al día siguiente,
en el día del dolor y de la enfermedad incurable
la cosecha se malogrará.
y las hagas florecer al día siguiente,
en el día del dolor y de la enfermedad incurable
la cosecha se malogrará.
aunque las hagas crecer el día que las plantes,
y las hagas florecer al día siguiente,
en el día del dolor y de la enfermedad incurable
la cosecha se malogrará.
y las hagas florecer al día siguiente,
en el día del dolor y de la enfermedad incurable
la cosecha se malogrará.
Verse 12
¡Ay del rugido de muchas naciones!
¡Braman como brama el mar!
¡Ay del clamor de los pueblos!
¡Su estruendo es como el de aguas caudalosas!
¡Braman como brama el mar!
¡Ay del clamor de los pueblos!
¡Su estruendo es como el de aguas caudalosas!
¡Ay del rugido de muchas naciones!
¡Braman como brama el mar!
¡Ay del clamor de los pueblos!
¡Su estruendo es como el de aguas caudalosas!
¡Braman como brama el mar!
¡Ay del clamor de los pueblos!
¡Su estruendo es como el de aguas caudalosas!
Verse 13
Aunque esos pueblos braman como aguas encrespadas,
huyen cuando él los reprende,
arrastrados por el viento
como la paja de los cerros,
como el polvo con el vendaval.
huyen cuando él los reprende,
arrastrados por el viento
como la paja de los cerros,
como el polvo con el vendaval.
Aunque esos pueblos braman como aguas encrespadas,
huyen cuando él los reprende,
arrastrados por el viento
como la paja de los cerros,
como el polvo con el vendaval.
huyen cuando él los reprende,
arrastrados por el viento
como la paja de los cerros,
como el polvo con el vendaval.
Verse 14
Al atardecer, ¡terror repentino!
Antes del amanecer, ¡ya no existen!
Tal es el destino de quienes nos despojan;
eso les espera a quienes nos saquean.
Antes del amanecer, ¡ya no existen!
Tal es el destino de quienes nos despojan;
eso les espera a quienes nos saquean.
Al atardecer, ¡terror repentino!
Antes del amanecer, ¡ya no existen!
Tal es el destino de quienes nos despojan;
eso les espera a quienes nos saquean.
Antes del amanecer, ¡ya no existen!
Tal es el destino de quienes nos despojan;
eso les espera a quienes nos saquean.