чис 22

чис 22

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Исроильтяне двинулись на равнины Моава и остановились у реки Иордана напротив города Иерихона.
— not in NRT
Verse 2
Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исроил сделал с аморреями.
— not in NRT
Verse 3
Моавитяне очень испугались народа, потому что их было очень много. Они были полны ужаса перед исроильтянами.
— not in NRT
Verse 4
Моавитяне сказали старейшинам Мадиана:

– Эта толпа съест всё вокруг нас, как вол траву на поле.

И Валак, сын Циппора, который был в то время царём Моава,

— not in NRT
Verse 5
послал вестников за Валаамом, сыном Беора, в город Пефор, что на реке Евфрате, в его родную землю. Валак сказал:

– Из Египта вышел народ, который покрыл лицо земли и поселился рядом со мной.

— not in NRT
Verse 6
Прошу, приди и прокляни мне этот народ, потому что он слишком силён для меня. Может быть, тогда я смогу разбить их и прогнать из страны. Я ведь знаю, что все, кого ты благословляешь, – благословенны, а кого проклинаешь – прокляты.

— not in NRT
Verse 7
Старейшины Моава и Мадиана тронулись в путь, взяв с собой плату за чародейство. Придя к Валааму, они передали ему всё, что сказал Валак.

— not in NRT
Verse 8
– Переночуйте здесь, – сказал им Валаам, – и я передам вам ответ, который даст мне Вечный.

Моавские вожди остались у него.

— not in NRT
Verse 9
Всевышний явился к Валааму и спросил:

– Кто эти люди, которые у тебя?

— not in NRT
Verse 10
Валаам сказал Всевышнему:

– Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне:

— not in NRT
Verse 11
«Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

— not in NRT
Verse 12
Всевышний сказал Валааму:

– Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.

— not in NRT
Verse 13
На следующее утро Валаам встал и сказал вождям Валака:

– Ступайте в свою страну. Вечный отказался отпустить меня с вами.

— not in NRT
Verse 14
Моавские вожди вернулись к Валаку и сказали:

– Валаам отказался пойти с нами.

— not in NRT
Verse 15
Валак послал других вождей, которых было больше, и они были знатнее первых.
— not in NRT
Verse 16
Они пришли к Валааму и сказали:

– Так говорит Валак, сын Циппора: «Не откажись прийти ко мне.

— not in NRT
Verse 17
Я щедро вознагражу тебя и сделаю всё, что ты скажешь. Приди, прокляни мне этот народ».

— not in NRT
Verse 18
Но Валаам ответил вождям Валака:

– Даже если бы Валак предлагал мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы сделать ничего вопреки повелению Вечного, моего Бога.

— not in NRT
Verse 19
Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что ещё скажет мне Вечный.

— not in NRT
Verse 20
В ту ночь Всевышний явился к Валааму и сказал:

– Раз эти люди пришли, чтобы призвать тебя, вставай и иди с ними, но делай лишь то, что Я тебе скажу.

Ослица Валаама

— not in NRT
Verse 21
Валаам встал утром, оседлал ослицу и пошёл с вождями Моава.
— not in NRT
Verse 22
Но Всевышний разгневался, когда он пошёл,[a] и Ангел Вечного[b] встал на дороге, чтобы помешать ему. Валаам ехал на ослице, и с ним были двое его слуг.
— not in NRT
Verse 23
Когда ослица увидела Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.

— not in NRT
Verse 24
Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены.
— not in NRT
Verse 25
Увидев Ангела Вечного, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить её снова.

— not in NRT
Verse 26
Тогда Ангел Вечного перешёл вперёд и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.
— not in NRT
Verse 27
Увидев Ангела Вечного, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой.
— not in NRT
Verse 28
Тогда Вечный дал ослице дар речи, и она сказала Валааму:

– Что я тебе сделала, что ты три раза подряд избил меня?

— not in NRT
Verse 29
Валаам ответил ослице:

– Ты издевалась надо мной! Будь у меня в руке меч, я бы сейчас убил тебя.

— not in NRT
Verse 30
Ослица сказала Валааму:

– Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил всегда до этого дня? Была ли у меня привычка поступать так с тобой?

– Нет, – ответил он.

— not in NRT
Verse 31
Тогда Вечный открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом. Валаам поклонился, пав на лицо своё.

— not in NRT
Verse 32
Ангел Вечного спросил его:

– За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришёл сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь не угоден Мне.

— not in NRT
Verse 33
Ослица увидела Меня и сворачивала от Меня три раза подряд. Если бы она не сворачивала, то Я бы уже убил тебя, а её пощадил.

— not in NRT
Verse 34
Валаам сказал Ангелу Вечного:

– Я согрешил. Я не знал, что Ты стоишь на дороге, чтобы помешать мне. Но теперь, если Ты недоволен, я пойду назад.

— not in NRT
Verse 35
Ангел Вечного сказал Валааму:

– Иди с этими людьми, но говори лишь то, что Я тебе скажу.

И Валаам пошёл с вождями Валака.

— not in NRT
Verse 36
Услышав, что идёт Валаам, Валак вышел встретить его к моавскому городу на арнонской границе, на краю своей земли.
— not in NRT
Verse 37
Валак сказал Валааму:

– Разве я не посылал, чтобы призвать тебя? Почему ты не приходил ко мне? Разве я не в силах вознаградить тебя?

— not in NRT
Verse 38
– Вот, я и пришёл к тебе, – ответил Валаам. – Но в силах ли я сказать хоть что-то? Я должен говорить лишь то, что велит мне Всевышний.

— not in NRT
Verse 39
Валаам пошёл с Валаком в город Кириат-Хуцот.
— not in NRT
Verse 40
Валак принёс в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.

Первое пророчество Валаама

— not in NRT
Verse 41
На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал («высоты Баала»)[c], и оттуда он увидел часть исроильского народа.

— not in NRT