соф 3
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Горе Иерусалиму, городу притеснителей,
мятежному и осквернённому!
мятежному и осквернённому!
— not in NRT
Verse 2
Он никого не слушает
и ничему не учится;
на Вечного не уповает,
не приближается к своему Богу.
и ничему не учится;
на Вечного не уповает,
не приближается к своему Богу.
— not in NRT
Verse 3
Его вельможи – словно рыкающие львы,
его правители – как голодные волки,
что к утру не оставят ни кости.
его правители – как голодные волки,
что к утру не оставят ни кости.
— not in NRT
Verse 4
Пророки его ничтожны и вероломны,
а священнослужители оскверняют храм Всевышнего
и попирают Закон.
а священнослужители оскверняют храм Всевышнего
и попирают Закон.
— not in NRT
Verse 5
Праведен Вечный, пребывающий в этом городе;
не делает Он неправедное.
Каждое утро Он вершит суд,
без устали вершит его на заре,
но неправедным стыд неведом.
не делает Он неправедное.
Каждое утро Он вершит суд,
без устали вершит его на заре,
но неправедным стыд неведом.
Восстановление после суда
— not in NRT
Verse 6
– Я истребил народы
и разрушил их крепости;
опустошил их улицы –
никто по ним не проходит.
Города их разорены,
не осталось в них жителей, нет никого.
и разрушил их крепости;
опустошил их улицы –
никто по ним не проходит.
Города их разорены,
не осталось в них жителей, нет никого.
— not in NRT
Verse 7
Я надеялся, что Иерусалим будет бояться Меня
и примет Моё наставление.
Тогда не искоренилось бы его жилище,
и наказание Моё не пало бы на него.
Но его жители старались ещё усерднее
делать одно лишь зло.
и примет Моё наставление.
Тогда не искоренилось бы его жилище,
и наказание Моё не пало бы на него.
Но его жители старались ещё усерднее
делать одно лишь зло.
— not in NRT
Verse 8
Поэтому ждите Меня, – возвещает Вечный, –
до дня, когда Я поднимусь,
чтобы свидетельствовать против этого народа,[a]
так как решил Я созвать народы,
собрать все царства
и ярость Свою излить на них,
весь пылающий гнев Свой.
В пламени Моей ревности
сгорит вся земля.
до дня, когда Я поднимусь,
чтобы свидетельствовать против этого народа,[a]
так как решил Я созвать народы,
собрать все царства
и ярость Свою излить на них,
весь пылающий гнев Свой.
В пламени Моей ревности
сгорит вся земля.
— not in NRT
Verse 9
Тогда Я очищу уста народов,
чтобы все они призывали Вечного
и Ему сообща служили.
чтобы все они призывали Вечного
и Ему сообща служили.
— not in NRT
Verse 10
Из-за рек Эфиопии принесёт Мне дары
Мой изгнанный народ, поклоняющийся Мне.
Мой изгнанный народ, поклоняющийся Мне.
— not in NRT
Verse 11
В тот день ты, Иерусалим, не будешь стыдиться того,
чем против Меня грешил,
потому что Я выведу из тебя всех,
кто горд и высокомерен,
и не будешь больше превозноситься
на святой горе Моей.
чем против Меня грешил,
потому что Я выведу из тебя всех,
кто горд и высокомерен,
и не будешь больше превозноситься
на святой горе Моей.
— not in NRT
Verse 12
Я оставлю среди тебя народ кроткий и простой,
который будет надеяться на имя Вечного.
который будет надеяться на имя Вечного.
— not in NRT
Verse 13
Уцелевшие из народа Исроила не будут делать неправедное;
они не будут лгать,
и в речах их не будет обмана.
Как овцы, они будут пастись и ложиться на отдых,
и некого им будет бояться.
они не будут лгать,
и в речах их не будет обмана.
Как овцы, они будут пастись и ложиться на отдых,
и некого им будет бояться.
— not in NRT
Verse 14
Пой, дочь Сиона,
восклицай, Исроил!
Веселись и радуйся от всего сердца,
дочь Иерусалима!
восклицай, Исроил!
Веселись и радуйся от всего сердца,
дочь Иерусалима!
— not in NRT
Verse 15
Вечный отменил твой приговор
и прогнал твоего врага.
С тобой – Вечный, царь Исроила:
не будешь больше бояться беды.
и прогнал твоего врага.
С тобой – Вечный, царь Исроила:
не будешь больше бояться беды.
— not in NRT
Verse 16
Скажут в тот день Иерусалиму:
«Не бойся, Сион,
пусть твои руки не ослабевают!
«Не бойся, Сион,
пусть твои руки не ослабевают!
— not in NRT
Verse 17
С тобой – Вечный, твой Бог,
могучий Воин, Который в силах спасать.
Он о тебе возрадуется,
любовью тебя успокоит[b]
и о тебе будет с песнями ликовать».
могучий Воин, Который в силах спасать.
Он о тебе возрадуется,
любовью тебя успокоит[b]
и о тебе будет с песнями ликовать».
— not in NRT
Verse 18
— not in NRT
Verse 19
В то время Я накажу всех,
кто тебя притеснял.
Я спасу слабых и беззащитных
и соберу изгнанников,
наделю их славой и честью
во всех краях, где были они в бесславии.
кто тебя притеснял.
Я спасу слабых и беззащитных
и соберу изгнанников,
наделю их славой и честью
во всех краях, где были они в бесславии.
— not in NRT
Verse 20
В то время Я соберу вас
и приведу вас домой.
Я наделю вас честью и славой
среди всех народов земли,
когда на ваших же глазах
Я верну вам благополучие, –
говорит Вечный.
и приведу вас домой.
Я наделю вас честью и славой
среди всех народов земли,
когда на ваших же глазах
Я верну вам благополучие, –
говорит Вечный.
— not in NRT