ос 9

ос 9

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Не радуйся, Исроил,
    не ликуй, как другие народы,
потому что ты нарушаешь верность своему Богу
    и любишь зарабатывать, как блудница,
    на каждом гумне[a].
— not in NRT
Verse 2
Гумно и давильня не накормят народ,
    молодое вино их подведёт.
— not in NRT
Verse 3
Они не останутся в земле Вечного,
    Ефраим вернётся в Египет
    и будет есть осквернённую пищу в Ассирии.
— not in NRT
Verse 4
Они не будут возливать винное приношение Вечному,
    и их жертвоприношения не будут угодны Ему.
Такие жертвоприношения будут для них,
    как ритуальный хлеб на похоронах:
    каждый, кто будет есть его, осквернится.
Эта пища будет предназначена только для них самих,
    она не войдёт в храм Вечного.

— not in NRT
Verse 5
Что же вы будете делать
    в день ваших установленных праздников,
    в праздничные дни Вечного?
— not in NRT
Verse 6
Даже если вы избежите истребления,
    Египет соберёт вас,
    а Мемфис похоронит.[b]
Ваши сокровища из серебра зарастут колючками,
    и жилища – терновником.
— not in NRT
Verse 7
Наступают дни наказания,
    близятся дни расплаты.
    Пусть знает это Исроил.
Вы считаете пророка глупцом,
    а вдохновенного человека безумцем
из-за того, что ваших грехов так много
    и ваша враждебность столь велика.
— not in NRT
Verse 8
Пророк – страж над Ефраимом,
    народом моего Бога,[c]
всё же силки ожидают его на всех путях его,
    и враждебность – в доме Бога его.
— not in NRT
Verse 9
Глубоко погрязли они в развращённости,
    как во времена Гивы.[d]
Всевышний вспомнит об их беззакониях
    и накажет их за грехи.

— not in NRT
Verse 10
– Я нашёл Исроил,
    как виноград в пустыне;
Я увидел ваших отцов,
    как ранний плод инжира.
Но когда они пошли к Баал-Пеору
    и посвятили себя этому постыдному идолу,
они сами стали отвратительными,
    как тот идол, которого они так любили.[e]
— not in NRT
Verse 11
Многочисленное потомство – слава Ефраима –
    улетит, словно птица:
    не будет ни рождения, ни беременности, ни зачатия.
— not in NRT
Verse 12
Даже если они воспитают детей,
    Я отниму их.
Горе им,
    когда Я отвернусь от них!

— not in NRT
Verse 13
Я видел Ефраима насаждённым на плодородном лугу, как Тир,[f]
    но Ефраим приведёт своих детей к убийце.
— not in NRT
Verse 14
Дай им, Вечный, –
    что же мне у Тебя попросить для них? –
дай им утробу, неспособную родить,
    и грудь, в которой нет молока.

— not in NRT
Verse 15
– Из-за всего их зла в Гилгале
    Я там возненавидел их.
Из-за их злых дел
    Я изгоню их из Моего дома.
Я больше не буду любить их;
    все их вожди – отступники.
— not in NRT
Verse 16
Ефраимиты поражены,
    их корень засох,
    они не приносят плода.
Даже если они и будут рожать,
    Я умерщвлю желанное ими потомство.

— not in NRT
Verse 17
Мой Бог отвергнет их,
    потому что они не послушались Его.
    Они будут скитальцами среди народов.

— not in NRT