Verse 1
Закончив говорить народу, Исо отправился в Капернаум.
— not in NRT
Verse 2
Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
— not in NRT
Verse 3
и когда он услышал об Исо, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его раба.
— not in NRT
Verse 4
Старейшины пришли к Исо и стали горячо просить Его:
– Этот человек заслуживает Твоей помощи,
— not in NRT
Verse 5
потому что он любит наш народ, и это он построил нам молитвенный дом.
— not in NRT
Verse 6
Исо пошёл с ними. Он уже подходил к дому, когда офицер послал к Нему друзей передать:
– Господин, не утруждай Себя, так как я не достоин, чтобы Ты вошёл под крышу моего дома.
— not in NRT
Verse 7
Я и себя не счёл достойным прийти к Тебе. Но скажи слово, и мой слуга выздоровеет.
— not in NRT
Verse 8
Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» – и он идёт, другому: «Ко мне!» – и тот приходит. Рабу моему говорю: «Сделай это!» – и он делает.
— not in NRT
Verse 9
Исо, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал:
– Говорю вам, что даже в Исроиле Я не встречал такой сильной веры.
— not in NRT
Verse 10
Когда посланные возвратились в дом, они нашли раба здоровым.
Воскрешение сына вдовы
— not in NRT
Verse 11
Вскоре после этого Исо пошёл в город, называемый Наин, с Ним были Его ученики и много других людей.
— not in NRT
Verse 12
Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа.
— not in NRT
Verse 13
Когда Повелитель увидел эту женщину, Он сжалился над ней.
– Не плачь, – сказал Он ей.
— not in NRT
Verse 14
Затем Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто нёс их, остановились, и Исо сказал:
– Юноша, говорю тебе: встань!
— not in NRT
Verse 15
Умерший сел и начал говорить, и Исо передал его матери.
— not in NRT
Verse 16
Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Всевышнего:
– Великий пророк появился среди нас! Всевышний посетил Свой народ!
— not in NRT
Verse 17
И молва об Исо распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.
Вопрос пророка Яхьё и ответ Исо Масеха
— not in NRT
Verse 18
Ученики Яхьё рассказали ему обо всех этих событиях.
— not in NRT
Verse 19
И тогда Яхьё позвал к себе двоих из них и послал их к Повелителю спросить:
– Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
— not in NRT
Verse 20
Они пришли к Исо и сказали:
– Пророк Яхьё послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
— not in NRT
Verse 21
Исо как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение.
— not in NRT
Verse 22
И Он ответил посланным:
– Пойдите и расскажите Яхьё о том, что вы увидели и услышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.
— not in NRT
Verse 23
Благословен тот, кто не усомнится во Мне.
Свидетельство Исо Масеха о пророке Яхьё
— not in NRT
Verse 24
Когда посланцы Яхьё ушли, Исо начал говорить народу об Яхьё:
– Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
— not in NRT
Verse 25
Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в дорогую одежду и живёт в роскоши, находятся в царских дворцах.
— not in NRT
Verse 26
Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.
— not in NRT
Verse 27
Он тот, о ком написано:
«Вот, впереди Тебя (Масеха) посылаю Я вестника Моего,
который приготовит Твой путь перед Тобою».
— not in NRT
Verse 28
Говорю вам, среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, нет более великого, чем Яхьё. Но наименьший в Царстве Всевышнего – больше его.
— not in NRT
Verse 29
И весь народ, и даже сборщики налогов, услышав слова Яхьё, признали путь Всевышнего правым, пройдя у него обряд погружения в воду.
— not in NRT
Verse 30
Блюстители же Закона и учители Таврота, отказавшись пройти у него обряд погружения в воду, тем самым отвергли волю Всевышнего.
— not in NRT
Verse 31
– С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? – продолжал Исо. – На кого они похожи?
— not in NRT
Verse 32
Они как капризные дети, которые сидят на площади и кричат друг другу:
«Мы играли вам на свирели,
а вы не плясали;
мы пели вам погребальные песни,
а вы не плакали».
— not in NRT
Verse 33
Смотрите, вот пришёл пророк Яхьё, не ест хлеба и не пьёт вина, и вы говорите: «В нём демон».
— not in NRT
Verse 34
Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников».
— not in NRT
Verse 35
Но мудрость Всевышнего видна в её делах.
Помазание Исо Масеха дорогим ароматическим маслом
— not in NRT
Verse 36
Один из блюстителей Закона пригласил Исо к себе на обед. Исо пришёл к нему в дом и возлёг у стола.
— not in NRT
Verse 37
В это время одна женщина из этого города, которая была известна как грешница, узнав, что Исо обедает в доме блюстителя Закона, принесла туда алебастровый кувшин, в котором было очень дорогое ароматическое масло.
— not in NRT
Verse 38
Женщина встала сзади у ног Исо и, плача, обливала Его ноги слезами. Она стала вытирать Ему ноги своими волосами, целовала их и натирала ароматическим маслом.
— not in NRT
Verse 39
Когда блюститель Закона, пригласивший Исо, увидел это, он подумал: «Если бы Этот Человек действительно был пророком, то Он бы знал, что женщина, которая к Нему прикасается, – грешница».
— not in NRT
Verse 40
Тогда Исо сказал ему:
– Шимон, Я хочу тебе что-то сказать.
– Говори, Учитель, – ответил тот.
— not in NRT
Verse 41
– Два человека были должны одному и тому же заимодавцу, – начал Исо. – Один должен был пятьсот серебряных монет, а другой – пятьдесят.
— not in NRT
Verse 42
И тому и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
— not in NRT
Verse 43
Шимон ответил:
– Я думаю, тот, кому был прощён больший долг.
– Ты правильно рассудил, – сказал Исо.
— not in NRT
Verse 44
И, повернувшись к женщине, сказал Шимону:
– Ты видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал Мне даже воды, чтобы вымыть ноги, а она омыла Мои ноги слезами и вытерла своими волосами!
— not in NRT
Verse 45
Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошёл в дом, не перестаёт целовать Мне ноги.
— not in NRT
Verse 46
Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.
— not in NRT
Verse 47
Поэтому Я говорю тебе: ей прощены все грехи, из-за этого она и возлюбила так сильно. А тот, кому мало прощено, и любит мало.
— not in NRT
Verse 48
Потом Исо сказал женщине:
– Твои грехи прощены.
— not in NRT
Verse 49
Но другие гости, возлежащие за столом, подумали про себя: «Кто Он такой, что даже грехи прощает?»
— not in NRT
Verse 50
Исо же сказал женщине:
– Твоя вера спасла тебя, иди с миром.
— not in NRT