лк 5

лк 5

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Однажды Исо стоял у Генисаретского озера[a], и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего.
— not in NRT
Verse 2
Исо увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.
— not in NRT
Verse 3
Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.
— not in NRT
Verse 4
Когда Исо закончил говорить, Он сказал Шимону:

– Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.

— not in NRT
Verse 5
Шимон ответил:

– Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.

— not in NRT
Verse 6
И когда они сделали это, то поймали столько рыбы, что сети начали рваться.
— not in NRT
Verse 7
Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду.
— not in NRT
Verse 8
Когда Шимон Петрус это увидел, он пал к ногам Исо и сказал:

– Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

— not in NRT
Verse 9
Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова.
— not in NRT
Verse 10
Были поражены и товарищи Шимона: Якуб и Иохан, сыновья Завдая. Исо же сказал Шимону:

– Не бойся, отныне ты будешь ловить людей.

— not in NRT
Verse 11
И вытащив лодки на берег, они оставили всё и пошли за Ним.

Исцеление прокажённого

— not in NRT
Verse 12
Однажды, когда Исо находился в одном из городов, Ему встретился человек, покрытый проказой. Когда он увидел Исо, то пал на лицо своё и стал умолять Его:

– Господин, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

— not in NRT
Verse 13
Исо протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:

– Хочу, очистись!

В тот же миг проказа сошла с этого человека,

— not in NRT
Verse 14
и Исо предупредил его никому об этом не рассказывать, но повелел:

– Пойди, покажись священнослужителю и принеси жертву за очищение, как это повелел Мусо.[b] Так люди удостоверятся, что ты исцелён.[c]

— not in NRT
Verse 15
Однако слух об Исо распространялся всё шире, и люди толпами шли к Нему, чтобы послушать Его и исцелиться от болезней.
— not in NRT
Verse 16
Исо же часто уходил в безлюдные места и молился.

Исцеление парализованного и прощение его грехов

— not in NRT
Verse 17
Однажды, когда Исо учил, рядом сидели блюстители Закона[d] и учители Таврота, которые собрались из всех селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Исо была сила Вечного, чтобы исцелять больных.
— not in NRT
Verse 18
И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исо.
— not in NRT
Verse 19
Но из-за толпы они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на постели в середину толпы, прямо перед Исо.
— not in NRT
Verse 20
Когда Исо увидел их веру, Он сказал больному:

– Друг, прощаются тебе твои грехи!

— not in NRT
Verse 21
Блюстители Закона и учители Таврота подумали про себя:

– За кого Он Себя принимает, что так кощунствует? Кто, кроме Всевышнего, может прощать грехи?

— not in NRT
Verse 22
Узнав, о чём они думают, Исо ответил им:

– Что у вас за мысли в сердце?

— not in NRT
Verse 23
Вы, наверное, думаете, что сказать: «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать: «Встань и ходи».
— not in NRT
Verse 24
Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек[e] имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Исо обратился к парализованному человеку:

– Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой.

— not in NRT
Verse 25
Тот сразу же у всех на глазах встал, взял то, на чём лежал, и пошёл домой, прославляя Всевышнего.
— not in NRT
Verse 26
Всех охватило изумление, и они прославляли Всевышнего. Объятые страхом, они говорили:

– Невероятные вещи видели мы сегодня.

Обед в доме у Леви

— not in NRT
Verse 27
Выйдя из этого дома, Исо увидел сборщика налогов по имени Леви, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.

– Следуй за Мной, – сказал ему Исо.

— not in NRT
Verse 28
Тот встал, оставил всё и пошёл за Ним.
— not in NRT
Verse 29
Потом Леви устроил у себя дома большой пир для Исо. На пир собралось много сборщиков налогов и другого народа. Они возлежали вместе с Исо.
— not in NRT
Verse 30
Блюстители же Закона и те учители Таврота, которые принадлежали к их партии, возмущённо спрашивали учеников Исо:

– Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?

— not in NRT
Verse 31
Исо ответил им:

– Не здоровым нужен врач, а больным.

— not in NRT
Verse 32
Я пришёл призвать к покаянию не праведников, а грешников.

О посте

— not in NRT
Verse 33
Тогда они сказали Исо:

– Ученики Яхьё и блюстителей Закона часто постятся и молятся, а Твои ученики – едят и пьют.

— not in NRT
Verse 34
Исо ответил им так:

– Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених?[f]

— not in NRT
Verse 35
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.

— not in NRT
Verse 36
Он также рассказал им притчу:

– Никто не пришивает заплату к старому плащу, оторвав для этого кусок от нового. Если он это сделает, то он и новый плащ испортит, и к старому заплата не подойдёт.

— not in NRT
Verse 37
И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвёт их – оно вытечет, а бурдюки пропадут.
— not in NRT
Verse 38
Нет, молодое вино льют в новые бурдюки.
— not in NRT
Verse 39
И никто, пьющий старое вино, не захочет молодого, потому что скажет: «Старое лучше».

— not in NRT