лев 13

лев 13

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вечный сказал Мусо и Хоруну:

— not in NRT
Verse 2
– Если у кого-то появится на коже опухоль, сыпь или воспаление, которые могут оказаться заразной кожной болезнью[a], то больного нужно привести к священнослужителю Хоруну или к одному из его сыновей-священнослужителей.
— not in NRT
Verse 3
Священнослужитель осмотрит больное место, и если волосы на нём побелели, и больное место углубилось в кожу, то это заразная болезнь. Осмотрев больного, священнослужитель объявит его нечистым.
— not in NRT
Verse 4
Если у него на коже белое пятно, но оно не углубилось в кожу, и волосы на нём не побелели, то пусть священнослужитель изолирует больного на семь дней.
— not in NRT
Verse 5
Пусть на седьмой день он осмотрит его, и если увидит, что больное место не изменилось и не разошлось по коже, то пусть изолирует его ещё на семь дней.
— not in NRT
Verse 6
На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит его снова, и если больное место поблекло, не разойдясь по коже, то пусть объявит человека чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист.
— not in NRT
Verse 7
Но если сыпь разойдётся по коже после того, как больной приходил к священнослужителю за очищением, то пусть он явится к священнослужителю снова.
— not in NRT
Verse 8
Священнослужитель осмотрит его и, если сыпь разошлась по коже, то пусть объявит его нечистым – это заразная болезнь.

— not in NRT
Verse 9
Больного заразной кожной болезнью нужно привести к священнослужителю.
— not in NRT
Verse 10
Священнослужитель осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны,
— not in NRT
Verse 11
то это застарелая кожная болезнь. Пусть священнослужитель объявит больного нечистым. Он не должен изолировать его для наблюдения, потому что тот уже нечист.

— not in NRT
Verse 12
Если болезнь распространилась по всей коже и покрывает больного с головы до ног, насколько может видеть священнослужитель,
— not in NRT
Verse 13
то пусть священнослужитель осмотрит его и, если болезнь покрыла всё тело, объявит больного чистым. Раз всё побелело – он чист.
— not in NRT
Verse 14
Но если на больном появятся открытые раны, то он станет нечист.
— not in NRT
Verse 15
Увидев открытые раны, пусть священнослужитель объявит больного нечистым. Открытые раны нечисты – это заразная болезнь.
— not in NRT
Verse 16
Если открытые раны изменятся и побелеют, то пусть больной пойдёт к священнослужителю.
— not in NRT
Verse 17
Священнослужитель осмотрит его и, если больное место побелело, пусть объявит больного чистым. Он чист.

— not in NRT
Verse 18
Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл,
— not in NRT
Verse 19
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю.
— not in NRT
Verse 20
Священнослужитель осмотрит его, и если поражённое место углубилось в кожу, а волосы на нём побелели, то пусть объявит его нечистым. Это заразная кожная болезнь, которая вспыхнула там, где был нарыв.
— not in NRT
Verse 21
Но если, осматривая пятно, священнослужитель не увидит на нём белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блеклым, то пусть священнослужитель изолирует больного для наблюдения на семь дней.
— not in NRT
Verse 22
Если пятно будет расходиться по коже, священнослужитель объявит больного нечистым. Это признак болезни.
— not in NRT
Verse 23
Но если пятно не изменится и не разойдётся, то это лишь рубец от нарыва, и священнослужитель объявит больного чистым.

— not in NRT
Verse 24
Если у кого-то на коже будет ожог, и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно,
— not in NRT
Verse 25
пусть священнослужитель осмотрит пятно, и если волосы на нём побелели, а само оно углубилось в кожу, то это заразная болезнь, вспыхнувшая на месте ожога. Священнослужитель объявит больного нечистым. Это заразная болезнь.
— not in NRT
Verse 26
Но если, осматривая пятно, священнослужитель не увидит на нём белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блеклым, то пусть священнослужитель задержит больного для наблюдения на семь дней.
— not in NRT
Verse 27
На седьмой день священнослужитель осмотрит его, и если пятно расходится по коже, то пусть объявит больного нечистым. Это заразная кожная болезнь.
— not in NRT
Verse 28
Но если пятно не изменится и не разойдётся по коже, а поблекнет, то это только опухоль от ожога, и священнослужитель объявит человека чистым, ведь это лишь рубец от ожога.

— not in NRT
Verse 29
Если больное место находится у мужчины или женщины на голове или подбородке,
— not in NRT
Verse 30
то пусть священнослужитель осмотрит его, и если оно окажется углублено в кожу, при этом волосы на нём будут жёлтыми и тонкими, пусть объявит больного нечистым. Это лишай, заразная болезнь на голове или на подбородке.
— not in NRT
Verse 31
Но если, осматривая больное место, священнослужитель увидит, что оно не углубилось в кожу, и на нём нет чёрных волос, то пусть изолирует больного для наблюдения на семь дней.
— not in NRT
Verse 32
На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит больное место, и если лишай не распространился, на нём нет жёлтых волос, и он не углубился в кожу,
— not in NRT
Verse 33
то пусть больного обреют, за исключением заражённого места. Пусть священнослужитель изолирует его ещё на семь дней.
— not in NRT
Verse 34
На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит лишай, и если он не разошёлся по коже и не углубился в неё, то пусть объявит больного чистым. Больной выстирает одежду и будет чист.
— not in NRT
Verse 35
Но если лишай станет расходиться по коже после того, как больного объявят чистым,
— not in NRT
Verse 36
то пусть священнослужитель ещё раз осмотрит его. Если лишай расходится по коже, священнослужителю не нужно искать жёлтых волос: больной нечист.
— not in NRT
Verse 37
Но если, по его мнению, больное место не изменилось, и на нём выросли чёрные волосы – лишай прошёл. Больной чист, и священнослужитель объявит его чистым.

— not in NRT
Verse 38
Если у мужчины или женщины на коже появятся белые пятна,
— not in NRT
Verse 39
то пусть священнослужитель осмотрит их. Если пятна бледно-белые – это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

— not in NRT
Verse 40
Если человек лишился волос над лбом или на висках – он облысел, но чист.
— not in NRT
Verse 42
Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу.
— not in NRT
Verse 43
Священнослужитель осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни,
— not in NRT
Verse 44
то он заболел и нечист. Священнослужитель объявит его нечистым из-за признаков болезни на его голове.

— not in NRT
Verse 45
Больной с такими признаками должен носить разорванную одежду и ходить с распущенными волосами[b] и закрытой нижней частью лица, и кричать: «Нечист! Нечист!»
— not in NRT
Verse 46
Пока он болен, он будет нечистым. Он должен жить один – за пределами лагеря.

О плесени на вещах

— not in NRT
Verse 47
– Если одежда заражена плесенью[c], будь это одежда из шерсти или льна,
— not in NRT
Verse 48
тканая или вязаная материя из льна или шерсти, кожа или кожаная вещь,
— not in NRT
Verse 49
если пятно на одежде, коже, тканой или вязаной материи, или кожаной вещи зеленоватое или красноватое, то это растущая плесень. Вещь нужно показать священнослужителю.
— not in NRT
Verse 50
Священнослужитель осмотрит плесень и заберёт заражённую вещь из обращения на семь дней.
— not in NRT
Verse 51
На седьмой день он осмотрит её, и если плесень распространилась по одежде, тканой или вязаной материи или по коже, для чего бы она ни использовалась, то это растущая плесень, и поэтому вещь нечиста.
— not in NRT
Verse 52
Пусть он сожжёт заражённую одежду, тканую или вязаную материю из шерсти или льна, или кожаную вещь, потому что это растущая плесень – вещь нужно сжечь.

— not in NRT
Verse 53
Но если, осматривая её, священнослужитель увидит, что плесень не распространилась по одежде, тканой или льняной материи, или по кожаной вещи,
— not in NRT
Verse 54
то пусть он велит выстирать заражённую вещь. Пусть он заберёт её из обращения ещё на семь дней.
— not in NRT
Verse 55
Когда заражённую вещь выстирают, пусть священнослужитель осмотрит её, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась – вещь нечиста. Её надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону.
— not in NRT
Verse 56
Если, осматривая её, священнослужитель увидит, что после того, как вещь выстирали, плесень поблекла, пусть он оторвёт от одежды, кожи, или тканой, или вязаной материи заражённую часть.
— not in NRT
Verse 57
Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи или на кожаной вещи снова, значит она растёт, и всё, на чём плесень, нужно сжечь.
— not in NRT
Verse 58
Одежду, тканую или вязаную материю, или кожаную вещь, которую выстирали и очистили от плесени, нужно снова постирать, и она будет чиста.

— not in NRT
Verse 59
Таковы правила о заражённой плесенью шерстяной или льняной одежде, тканой или вязаной материи, или кожаной вещи – о том, как объявлять их чистыми или нечистыми.

— not in NRT