ис 25
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
О Вечный, Ты – мой Бог;
превознесу Тебя и имя Твоё прославлю,
потому что Ты явил Свою верность,
совершив дивные дела,
задуманные Тобой издавна.
превознесу Тебя и имя Твоё прославлю,
потому что Ты явил Свою верность,
совершив дивные дела,
задуманные Тобой издавна.
— not in NRT
Verse 2
Ты обратил город в груду развалин,
укреплённый город – в руины;
не стало в городе крепости чужеземцев –
она никогда не отстроится.
укреплённый город – в руины;
не стало в городе крепости чужеземцев –
она никогда не отстроится.
— not in NRT
Verse 3
Поэтому сильные народы прославят Тебя;
города беспощадных народов будут Тебя чтить.
города беспощадных народов будут Тебя чтить.
— not in NRT
Verse 4
Ты был прибежищем бедному,
прибежищем нищему в его беде,
кровом от бури,
тенью от зноя;
потому что дыхание беспощадных
было подобно буре против стены,
прибежищем нищему в его беде,
кровом от бури,
тенью от зноя;
потому что дыхание беспощадных
было подобно буре против стены,
— not in NRT
Verse 5
шум чужеземцев был подобен зною
на пересохшей земле.
Но Ты усмирил зной тенью облаков;
стихла песнь беспощадных.
на пересохшей земле.
Но Ты усмирил зной тенью облаков;
стихла песнь беспощадных.
— not in NRT
Verse 6
На этой горе[a] Вечный, Повелитель Сил,
приготовит для всех народов
трапезу из сытных яств,
трапезу из выдержанных вин –
яств с костным мозгом
и вин очищенных.
приготовит для всех народов
трапезу из сытных яств,
трапезу из выдержанных вин –
яств с костным мозгом
и вин очищенных.
— not in NRT
Verse 7
На этой горе Он уничтожит
покрывало, окутывающее все народы,
пелену, покрывающую все племена;
покрывало, окутывающее все народы,
пелену, покрывающую все племена;
— not in NRT
Verse 8
Он навеки поглотит смерть.
Владыка Вечный утрёт слёзы
со всех лиц;
Он снимет бесчестие со Своего народа
по всей земле.
Так сказал Вечный.
Владыка Вечный утрёт слёзы
со всех лиц;
Он снимет бесчестие со Своего народа
по всей земле.
Так сказал Вечный.
— not in NRT
Verse 9
В тот день будут говорить:
– Вот Он, наш Бог;
мы верили Ему, и Он спас нас.
Это Вечный, мы верили Ему;
возрадуемся и возвеселимся в Его спасении.
– Вот Он, наш Бог;
мы верили Ему, и Он спас нас.
Это Вечный, мы верили Ему;
возрадуемся и возвеселимся в Его спасении.
— not in NRT
Verse 10
Рука Вечного будет покоиться на этой горе;
но Моав[b] будет растоптан под Ним,
как топчут солому в навозе.
но Моав[b] будет растоптан под Ним,
как топчут солому в навозе.
— not in NRT
Verse 11
Раскинет Моав свои руки в навозе,
как пловец простирает руки, чтобы плыть.
Всевышний унизит его гордость,
как бы он ни старался.
как пловец простирает руки, чтобы плыть.
Всевышний унизит его гордость,
как бы он ни старался.
— not in NRT
Verse 12
Его высокие, укреплённые стены
Он повергнет и обрушит;
Он низвергнет их на землю, в прах.
Он повергнет и обрушит;
Он низвергнет их на землю, в прах.
— not in NRT