иеш 15
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Жребий рода Иуды, по кланам, простирался до земель Эдома, до пустыни Цин на самом юге.
— not in NRT
Verse 2
Их южная граница начиналась от залива, что на южной оконечности Мёртвого моря[a],
— not in NRT
Verse 3
проходила южнее Скорпионовой возвышенности[b], продолжалась к Цину и поднималась к югу от Кадеш-Барни. Затем она шла мимо Хецрона к Аддару и поворачивала к Карке.
— not in NRT
Verse 4
Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница.
— not in NRT
Verse 5
Восточная граница – это Мёртвое море до устья Иордана.
Северная граница начиналась от залива в море при устье Иордана,
— not in NRT
Verse 6
поднималась к Бет-Хогле и продолжалась севернее Бет-Аравы до камня Бохана, сына Рувима.
— not in NRT
Verse 7
Затем граница поднималась к Девиру из долины Ахор и поворачивала на север к Гилгалу, что напротив возвышенности Адуммим к югу от реки. Она тянулась к водам Ен-Шемеша и заканчивалась у Ен-Рогела.
— not in NRT
Verse 8
Затем она поднималась к долине Бен-Гинном по южному склону иевусейского города (то есть Иерусалима). Оттуда она восходила на вершину горы к западу от долины Гинном в северном конце долины Рефаим.
— not in NRT
Verse 9
С вершины горы граница тянулась к источнику Нефтоах, оттуда – к городам горы Эфрон, а затем поворачивала к Баале (то есть Кириат-Иеариму).
— not in NRT
Verse 10
Затем она поворачивала к западу от Баалы к горе Сеир, проходила по северному склону горы Иеарим (то есть Кесалон), спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
— not in NRT
Verse 11
Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шиккерону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила и заканчивалась у моря.
— not in NRT
Verse 12
Западная граница – это побережье Средиземного моря[c].
Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам.
— not in NRT
Verse 13
По повелению Вечного Иешуа дал Халеву, сыну Иефоннии, земельный надел среди народа Иудеи – Кириат-Арбу, то есть Хеврон. (Арба был отцом Анака.)
— not in NRT
Verse 14
Из Хеврона Халев прогнал трёх анакитов – Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака.
— not in NRT
Verse 15
Оттуда он пошёл на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).
— not in NRT
Verse 16
Халев сказал:
– Я отдам свою дочь Ахсу в жёны тому, кто нападёт на Кириат-Сефер и возьмёт его.
— not in NRT
Verse 17
Отниил, сын Кеназа, брата Халева, взял город, и Халев отдал ему в жёны свою дочь Ахсу.
— not in NRT
Verse 18
Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её:
– Чего ты хочешь?
— not in NRT
Verse 19
Она ответила:
– Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве – так дай мне и источники воды.
И Халев дал ей верхние и нижние источники.
— not in NRT
Verse 20
Вот надел рода Иуды по их кланам:
— not in NRT
Verse 21
Города рода Иуды на самом юге, в Негеве по направлению к границе Эдома:
Кавцеил, Едер, Иагур,
— not in NRT
Verse 22
Кина, Димона, Адада,
— not in NRT
Verse 23
Кедеш, Хацор, Итнан,
— not in NRT
Verse 24
Зиф, Телем, Беалот,
— not in NRT
Verse 25
Хацор-Хадатта, Кериот-Хецрон (то есть Хацор),
— not in NRT
Verse 26
Амам, Шема, Молада,
— not in NRT
Verse 27
Хацар-Гадда, Хешмон, Бет-Пелет,
— not in NRT
Verse 28
Хацар-Шуал, Беэр-Шева, Бизиотия,
— not in NRT
Verse 29
Баала, Иим, Эцем,
— not in NRT
Verse 30
Элтолад, Кесил, Хорма,
— not in NRT
Verse 31
Циклаг, Мадманна, Сансанна,
— not in NRT
Verse 32
Леваот, Шилхим, Аин и Риммон – всего двадцать девять городов с окрестными поселениями.[d]
— not in NRT
Verse 33
В западных предгорьях:
Эштаол, Цора, Ашна,
— not in NRT
Verse 34
Заноах, Ен-Ганним, Таппуах, Энам,
— not in NRT
Verse 35
Иармут, Адуллам, Сохо, Азека,
— not in NRT
Verse 36
Шаараим, Адитаим, Гедера (или Гедеротаим) – четырнадцать городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 37
Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,
— not in NRT
Verse 38
Дилеан, Мицпа, Иоктеил,
— not in NRT
Verse 39
Лахиш, Боцкат, Эглон,
— not in NRT
Verse 40
Каббон, Лахмас, Китлиш,
— not in NRT
Verse 41
Гедерот, Бет-Дагон, Наама и Македда – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 42
Ливна, Этер, Ашан,
— not in NRT
Verse 43
Ифтах, Ашна, Нецив,
— not in NRT
Verse 44
Кейла, Ахзив и Мареша – девять городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 45
Экрон с окрестными поселениями;
— not in NRT
Verse 46
к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
— not in NRT
Verse 47
Ашдод с окрестными поселениями; Газа с окрестными поселениями до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.
— not in NRT
Verse 48
В нагорьях:
Шамир, Иаттир, Сохо,
— not in NRT
Verse 49
Данна, Кириат-Санна (то есть Девир),
— not in NRT
Verse 50
Анав, Эштемоа, Аним,
— not in NRT
Verse 51
Гошен, Холон и Гило – одиннадцать городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 52
Арав, Дума, Эшан,
— not in NRT
Verse 53
Ианим, Бет-Таппуах, Афека,
— not in NRT
Verse 54
Хумта, Кириат-Арба (то есть Хеврон) и Циор – девять городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 55
Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
— not in NRT
Verse 56
Изреель, Иокдеам, Заноах,
— not in NRT
Verse 57
Каин, Гива и Тимна – десять городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 58
Халхул, Бет-Цур, Гедор,
— not in NRT
Verse 60
Кириат-Баал (то есть Кириат-Иеарим) и Рабба – два города с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 61
В пустыне:
Бет-Арава, Миддин, Секаха,
— not in NRT
Verse 62
Нившан, Ир-Мелах («город соли») и Ен-Геди – шесть городов с окрестными поселениями.
— not in NRT
Verse 63
Но Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. До сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.
— not in NRT