заб 73
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас?
Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
— not in NRT
Verse 2
Вспомни народ, который Ты приобрёл с давних времён,
который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
— not in NRT
Verse 3
Направь Свои шаги к вековым развалинам –
всё разрушил враг во святилище!
всё разрушил враг во святилище!
— not in NRT
Verse 4
Враги Твои рычали посреди собрания Твоего,
установили там свои знамёна.
установили там свои знамёна.
— not in NRT
Verse 5
Они размахивали своими топорами,
как дровосеки в густом лесу,
как дровосеки в густом лесу,
— not in NRT
Verse 6
и своими секирами и бердышами
разрушили все резные стены.
разрушили все резные стены.
— not in NRT
Verse 7
Они сожгли святилище Твоё дотла,
осквернили место для поклонения Тебе.
осквернили место для поклонения Тебе.
— not in NRT
Verse 8
Решили они в сердце своём: «Уничтожим их полностью!» –
и по всей стране сожгли места,
где мы поклонялись Тебе.
и по всей стране сожгли места,
где мы поклонялись Тебе.
— not in NRT
Verse 9
Знамений не видят наши глаза,
и не осталось пророков,
и нет никого, кто знал бы,
когда наступит этому конец.
и не осталось пророков,
и нет никого, кто знал бы,
когда наступит этому конец.
— not in NRT
Verse 10
О Всевышний, как долго ещё будет глумиться враг,
и вечно ли будет противник оскорблять Твоё имя?
и вечно ли будет противник оскорблять Твоё имя?
— not in NRT
Verse 11
Почему Ты удерживаешь Свою руку, Свою правую руку?
Высвободи кулак Свой и порази их!
Высвободи кулак Свой и порази их!
— not in NRT
Verse 12
Всевышний, мой Царь от начала,
Ты принёс спасение на землю.
Ты принёс спасение на землю.
— not in NRT
Verse 13
Ты разделил Своей силой море,
Ты сокрушил головы морских чудовищ.
Ты сокрушил головы морских чудовищ.
— not in NRT
Verse 15
Ты иссёк источник и поток,
Ты иссушил бегущие реки.
Ты иссушил бегущие реки.
— not in NRT
Verse 16
День и ночь – Твои;
Ты создал солнце и луну.
Ты создал солнце и луну.
— not in NRT
Verse 17
Ты определил границы земли,
сотворил лето и зиму.
сотворил лето и зиму.
— not in NRT
Verse 18
Вспомни, о Вечный, как глумится враг
и как безумный народ оскорбляет Твоё имя.
и как безумный народ оскорбляет Твоё имя.
— not in NRT
Verse 19
Не отдавай зверям душу Твоей горлицы;
жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
— not in NRT
Verse 20
Взгляни на Своё соглашение,
потому что насилие во всех тёмных уголках земли.
потому что насилие во всех тёмных уголках земли.
— not in NRT
Verse 21
Да не возвратится угнетённый с позором;
пусть бедный и нищий восхвалят Твоё имя.
пусть бедный и нищий восхвалят Твоё имя.
— not in NRT
Verse 22
Восстань, Всевышний, и защити Своё дело;
вспомни, как глупец оскорбляет Тебя весь день.
вспомни, как глупец оскорбляет Тебя весь день.
— not in NRT
Verse 23
Не забудь крика Своих врагов,
шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
— not in NRT