езек 16
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Было ко мне слово Вечного:
— not in NRT
Verse 2
– Смертный, укажи Иерусалиму на его омерзительные дела
— not in NRT
Verse 3
и скажи: Так говорит Владыка Вечный деве Иерусалим: «Твои корни и кровные узы – в земле Ханона; твой отец был аморрей, а мать хеттеянка.[a]
— not in NRT
Verse 4
В день, когда ты родилась, твоя пуповина не была перерезана, тебя не омыли водой, чтобы очистить, не посолили солью[b] и не завернули в пелёнки.
— not in NRT
Verse 5
Никто не посмотрел на тебя с жалостью, чтобы из сострадания к тебе сделать что-нибудь из этого. Нет, тебя бросили в открытом поле, потому что в день, когда ты родилась, тебя гнушались.
— not in NRT
Verse 6
Я проходил мимо и увидел, как ты бьёшься в крови, и сказал тебе, лежащей в крови: “Живи!” Да, Я сказал тебе, лежащей в крови: “Живи!”
— not in NRT
Verse 7
Я взрастил тебя, как растение в поле. Ты выросла, стала высокой и достигла превосходной красоты; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и непокрытой.
— not in NRT
Verse 8
Я снова проходил мимо и посмотрел на тебя: ты достигла возраста любви. Я простёр над тобой Свою одежду и покрыл твою наготу. Я поклялся тебе и заключил с тобой брачный союз, – возвещает Владыка Вечный, – и ты стала Моей.
— not in NRT
Verse 9
Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом.
— not in NRT
Verse 10
Я одел тебя в расшитое платье и обул в сандалии из лучшей кожи; Я облёк тебя в тонкий лён и покрыл драгоценным шёлком.
— not in NRT
Verse 11
Я украсил тебя драгоценностями: на запястья твои надел браслеты, на шею – ожерелье,
— not in NRT
Verse 12
в нос вдел кольцо, в уши – серьги, а на голову возложил прекрасный венец.
— not in NRT
Verse 13
Ты украсилась золотом и серебром, а одежды твои были из тонкого льна, драгоценного шёлка и расшитой ткани. Ты питалась хлебом из лучшей муки, мёдом и оливковым маслом. Ты стала великолепной и обрела величие царицы.
— not in NRT
Verse 14
Слава о твоей красоте распространилась среди народов, ведь она была совершенной из-за великолепия, которым Я тебя наделил, – возвещает Владыка Вечный.
— not in NRT
Verse 15
Но ты понадеялась на свою красоту и, пользуясь славой, стала блудницей. Ты отдавалась всякому, кто проходил мимо.
— not in NRT
Verse 16
Ты взяла часть своих одежд, чтобы сделать разноцветные капища на возвышенностях, и распутничала там; никогда не бывало подобного этому, и впредь не будет.
— not in NRT
Verse 17
Ты взяла прекрасные драгоценности, которые Я тебе дал, драгоценности из Моего золота и серебра, сделала себе мужские изображения и распутничала с ними.
— not in NRT
Verse 18
Ты взяла свои расшитые одежды, чтобы одеть их в них, и ставила перед ними Моё оливковое масло и благовония.
— not in NRT
Verse 19
И пищу, что Я дал тебе, – лучшую муку, оливковое масло и мёд, которыми Я кормил тебя, – ты приносила своим идолам как отрадное благоухание. Вот как всё было, – возвещает Владыка Вечный.
— not in NRT
Verse 20
Ты брала своих сыновей и дочерей, которых родила Мне, и приносила их в жертву, на съедение идолам.[c] Разве не достаточно было твоего распутства?
— not in NRT
Verse 21
Ты убивала Моих детей и приносила их в огненную жертву идолам.
— not in NRT
Verse 22
При своих омерзительных обычаях и распутстве ты не вспоминала о днях своей юности, когда ты, нагая, непокрытая, билась в крови.
— not in NRT
Verse 23
Горе! Горе тебе, – возвещает Владыка Вечный. – После всех твоих прочих злодейств
— not in NRT
Verse 24
ты сделала у себя насыпь и построила капища на каждой площади.
— not in NRT
Verse 25
В начале каждой улицы ты построила капища и бесчестила свою красоту, раздвигая свои ноги для всякого прохожего и становясь всё более распутной.
— not in NRT
Verse 26
Ты распутничала с египтянами[d], твоими похотливыми соседями, и вызывала Мой гнев, становясь всё более распутной.
— not in NRT
Verse 27
И вот, Я поднял на тебя руку и уменьшил определённую тебе землю; Я предал тебя в распоряжение твоих врагов, дочерей филистимских, которые устыдились твоего непристойного поведения.
— not in NRT
Verse 28
Ты распутничала и с ассирийцами, потому что была ненасытна, и всё-таки не утолила своей похоти.
— not in NRT
Verse 29
Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления.
— not in NRT
Verse 30
Как истомилось твоё сердце, – возвещает Владыка Вечный, – когда ты всё это делала, поступая как бесстыдная блудница!
— not in NRT
Verse 31
Когда ты делала насыпи в начале каждой улицы и строила капища на каждой площади, ты не была похожа на блудницу, потому что отвергала плату.
— not in NRT
Verse 32
Ты – жена-изменница! Ты предпочитаешь чужаков мужу!
— not in NRT
Verse 33
Любая блудница берёт плату, а ты сама делала подарки любовникам, подкупая их, чтобы они приходили отовсюду переспать с тобой.
— not in NRT
Verse 34
В распутстве своём ты была непохожа на других женщин: никто не выпрашивал у тебя ласк; ты сама давала плату, а тебе никто не платил; этим ты была непохожа на них».
— not in NRT
Verse 35
Поэтому, блудница, слушай слово Вечного!
— not in NRT
Verse 36
Так говорит Владыка Вечный: «За то, что ты была похотлива[e] и открывала свою наготу, предаваясь распутству с любовниками, за твоих омерзительных идолов, и за то, что ты давала им кровь своих детей,
— not in NRT
Verse 37
Я соберу твоих любовников, с которыми ты наслаждалась, тех, кого ты любила, вместе с теми, кого ты ненавидела. Я соберу их против тебя отовсюду, обнажу тебя перед ними, и они увидят твою наготу.
— not in NRT
Verse 38
Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревности Я приговорю тебя к смерти.
— not in NRT
Verse 39
Я отдам тебя твоим любовникам, и они уничтожат твои насыпи и разрушат капища на возвышенностях. Они сорвут с тебя одежды и отнимут твои прекрасные драгоценности, оставив тебя обнажённой и непокрытой.
— not in NRT
Verse 40
Они соберут против тебя толпу, которая побьёт тебя камнями и рассечёт на куски мечами.
— not in NRT
Verse 41
Они сожгут дотла твои дома и совершат над тобой суд на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам.
— not in NRT
Verse 42
После этого Моя ярость против тебя утихнет, и ревнивый гнев отвратится от тебя; Я успокоюсь и больше не буду гневаться.
— not in NRT
Verse 43
Так как ты не вспоминала о днях своей юности, но вызывала Мой гнев всем этим, Я непременно обрушу тебе на голову то, что ты наделала, – возвещает Владыка Вечный. – Разве ты не прибавила разврата к прочим твоим мерзостям?
— not in NRT
Verse 44
Вот, всякий, кто говорит притчами, скажет о тебе такую: “Какова мать, такова и дочь”.
— not in NRT
Verse 45
Ты – настоящая дочь своей матери, которая отвергла мужа и детей; ты – настоящая сестра своих сестёр, которые отвергли мужей и детей. Твоя мать была хеттеянка, а отец – аморрей.
— not in NRT
Verse 46
Твоя старшая сестра – Сомария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
— not in NRT
Verse 47
Ты не только шла по их путям и перенимала их омерзительные обычаи, но во всех своих путях ты скоро превзошла всех их.
— not in NRT
Verse 48
Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – твоя сестра Содом и её дочери не творили того, что творила ты и твои дочери.
— not in NRT
Verse 49
Вот в чём был грех Содома, твоей сестры: она и её дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищим и беднякам.
— not in NRT
Verse 50
Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.
— not in NRT
Verse 51
Сомария не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их мерзостями, и по сравнению с тем, что натворила ты, твои сёстры кажутся праведными.
— not in NRT
Verse 52
Неси свой позор, ведь ты предоставила некоторое оправдание для сестёр. Так как твои грехи были отвратительнее их грехов, сёстры кажутся праведнее тебя. Красней от стыда и неси свой позор, ведь рядом с тобой сёстры твои кажутся праведными.
— not in NRT
Verse 53
Но Я верну благополучие Содому и её дочерям, а также Сомарии и её дочерям, и вместе с ними верну благополучие и тебе,
— not in NRT
Verse 54
чтобы тебе нести свой позор и краснеть от стыда за всё, что ты натворила, служа для них утешением.
— not in NRT
Verse 55
А твои сёстры, Содом и Сомария со своими дочерьми, вернутся в своё прежнее состояние, и ты со своими дочерьми вернёшься в своё прежнее состояние.
— not in NRT
Verse 56
Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости,
— not in NRT
Verse 57
до того, как раскрылось твоё бесчестие? А теперь ты служишь посмешищем для дочерей Сирии[f] и всех их соседей и для дочерей филистимских – всех вокруг, кто презирает тебя.
— not in NRT
Verse 58
Неси наказание за свой разврат и свои мерзости», – возвещает Вечный.
— not in NRT
Verse 59
Так говорит Владыка Вечный: «Я поступлю с тобой так, как ты того заслуживаешь, потому что ты пренебрегла Моей клятвой, нарушив священное соглашение.
— not in NRT
Verse 60
И всё-таки Я вспомню то соглашение, которое Я заключил с тобой в дни твоей юности, и установлю с тобою вечное соглашение.
— not in NRT
Verse 61
Ты вспомнишь свои пути и устыдишься, когда станешь принимать к себе своих сестёр, и старших, и младших. Я дам их тебе как дочерей, но не из-за Моего священного соглашения с тобой.
— not in NRT
Verse 62
Я восстановлю Своё священное соглашение с тобой, и ты узнаешь, что Я – Вечный,
— not in NRT
Verse 63
чтобы, когда Я прощу тебе всё, что ты натворила, ты помнила и краснела от стыда, и чтобы впредь ты рта не могла раскрыть от позора», – возвещает Владыка Вечный.
— not in NRT