деян 5

деян 5

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой, продал своё имение
— not in NRT
Verse 2
и часть вырученной суммы оставил себе, причём его жена знала об этом. Остальное же он принёс и положил к ногам посланников Масеха.
— not in NRT
Verse 3
Петрус сказал ему:

– Анания, как это сатана мог завладеть твоим сердцем настолько, что ты солгал Святому Духу и оставил себе часть денег, которые ты получил за проданную землю?

— not in NRT
Verse 4
Ведь земля до того, как ты её продал, была твоей, и деньги, которые ты за неё получил, тоже твои. Почему же ты замыслил такое? Ты солгал не людям, а Всевышнему.

— not in NRT
Verse 5
Как только Анания услышал эти слова, он упал мёртвым. Все присутствующие сильно испугались.
— not in NRT
Verse 6
Подошли молодые люди, завернули его тело, вынесли и похоронили.

— not in NRT
Verse 7
Часа три спустя пришла его жена, ничего не знавшая о происшедшем.
— not in NRT
Verse 8
Петрус спросил её:

– Скажи мне, вы с мужем за такую-то сумму продали землю?

– Да, – ответила она, – за такую.

— not in NRT
Verse 9
Петрус сказал ей:

– Что это вы сговорились испытывать Духа Вечного Повелителя? Ты слышишь шаги у дверей? Это возвращаются хоронившие твоего мужа. Они и тебя вынесут.

— not in NRT
Verse 10
И в тот же момент она упала к его ногам мёртвой. Молодые люди вошли и, найдя её мёртвой, вынесли и похоронили её рядом с мужем.
— not in NRT
Verse 11
Всей общиной верующих и всеми, кто об этом слышал, овладел великий страх.

Знамения и чудеса

— not in NRT
Verse 12
Через посланников Масеха в народе совершалось много знамений и чудес. Все верующие собирались вместе в колоннаде Сулаймона.
— not in NRT
Verse 13
И никто из случайных людей не решался к ним присоединяться, хотя народ их очень уважал.
— not in NRT
Verse 14
Верующих же в Повелителя Исо становилось всё больше и больше, и мужчин, и женщин.
— not in NRT
Verse 15
Люди выносили на улицы больных, клали их на носилках и постелях, чтобы хоть тень Петруса упала на них, когда он будет проходить мимо.
— not in NRT
Verse 16
И из городов, что были близ Иерусалима, приходили толпы людей. Они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все исцелялись.

Преследования посланников Исо Масеха

— not in NRT
Verse 17
Тогда верховный священнослужитель и все его приближённые, члены религиозной партии саддукеев, были переполнены завистью.
— not in NRT
Verse 18
Они арестовали посланников Масеха и заключили их в народную темницу.
— not in NRT
Verse 19
Однако ангел от Вечного ночью открыл ворота темницы и вывел их.

— not in NRT
Verse 20
– Идите, станьте в храме, – сказал он, – и говорите людям о новой жизни.

— not in NRT
Verse 21
Они послушались и, придя рано утром в храм, начали учить.

Когда прибыли верховный священнослужитель и его приближённые, они созвали Высший Совет и всех старейшин Исроила и послали в темницу за посланниками Масеха.

— not in NRT
Verse 22
Но когда стражники пришли в темницу, то не нашли их там и, возвратившись, доложили:

— not in NRT
Verse 23
– Темничные ворота надёжно закрыты, у ворот стоит охрана, но когда мы вошли внутрь, мы никого там не нашли.

— not in NRT
Verse 24
Выслушав их, начальник храмовой стражи и главные священнослужители пришли в недоумение – что бы это значило?
— not in NRT
Verse 25
Потом кто-то пришёл и сообщил им:

– Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.

— not in NRT
Verse 26
Тогда начальник стражи пошёл со стражниками и привёл посланников Масеха. Они не применяли силу, потому что боялись, что народ может побить их камнями.

— not in NRT
Verse 27
Посланников Масеха ввели и поставили перед Высшим Советом. Верховный священнослужитель сказал им:

— not in NRT
Verse 28
– Мы вам строго запретили учить от имени Исо, но вы весь Иерусалим наполнили своим учением, и к тому же обвиняете нас в смерти Этого Человека.

— not in NRT
Verse 29
Петрус и другие посланники Масеха ответили:

– Мы должны больше подчиняться Всевышнему, чем людям!

— not in NRT
Verse 30
Бог наших предков воскресил Исо, Которого вы убили, повесив на дереве[a].
— not in NRT
Verse 31
Но Всевышний вознёс Его и посадил по правую руку от Себя как Вождя и Спасителя, чтобы дать народу Исроила возможность покаяния и прощения грехов.
— not in NRT
Verse 32
Свидетели этому – мы и Святой Дух, Которого Всевышний дал тем, кто послушен Ему.

— not in NRT
Verse 33
Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить посланников Масеха.
— not in NRT
Verse 34
Но тогда встал один из членов Высшего Совета, блюститель Закона[b] по имени Гамалиил, учитель Таврота, уважаемый всем народом. Он велел вывести посланников Масеха на некоторое время.
— not in NRT
Verse 35
Затем он сказал:

– Исроильтяне, хорошо подумайте о том, что вы собираетесь сделать с этими людьми.

— not in NRT
Verse 36
Не так давно объявился здесь Февда, выдававший себя за кого-то великого. За ним пошло около четырёхсот человек, но когда он был убит, то все его последователи разбежались, и всё окончилось ничем.
— not in NRT
Verse 37
После него был Иуда из Галилеи. Он появился во время переписи и увлёк народ за собой. Он тоже погиб, и его последователи рассеялись.
— not in NRT
Verse 38
Поэтому в данном случае вот вам мой совет: оставьте этих людей. Отпустите их. Если их начинание от людей, то оно обречено на провал.
— not in NRT
Verse 39
Если же оно от Всевышнего, то вы не сможете их остановить, а лишь сами окажетесь противниками Всевышнего.

Его речь убедила присутствующих.

— not in NRT
Verse 40
Они призвали посланников Масеха и приказали их избить. Потом они ещё раз запретили им говорить от имени Исо и отпустили.
— not in NRT
Verse 41
Посланники Масеха покинули Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Исо.
— not in NRT
Verse 42
И каждый день в храме и по домам они продолжали учить и возвещать Радостную Весть о том, что Исо и есть Масех.

— not in NRT