гал 5

гал 5

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Масех освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.

Свобода последователей Исо Масеха

— not in NRT
Verse 2
Слушайте, что я, Павлус, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, Масех не принесёт вам никакой пользы.[a]
— not in NRT
Verse 3
Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
— not in NRT
Verse 4
Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масехом, вы отпали от благодати.
— not in NRT
Verse 5
Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масеха.
— not in NRT
Verse 6
В единении с Исо Масехом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, – это вера, которая действует через любовь.

— not in NRT
Verse 7
Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?
— not in NRT
Verse 8
Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.
— not in NRT
Verse 9
Помните, что немного дрожжей могут заквасить всё тесто.[b]
— not in NRT
Verse 10
Наша с вами жизнь в единении с Повелителем вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввёл вас в заблуждение, понесёт своё наказание, кто бы он ни был.

— not in NRT
Verse 11
Братья, если бы я проповедовал необходимость обрезания, то за что было бы меня преследовать? И если бы я больше не возвещал спасение через жертву Масеха на кресте, то никто бы не был обозлён.[c]
— not in NRT
Verse 12
Пусть лучше те, кто ввёл вас в заблуждение, будут не только обрезаны, но более того, отрежут себе всё.

— not in NRT
Verse 13
Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.
— not in NRT
Verse 14
Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего как самого себя»[d].
— not in NRT
Verse 15
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!

Жизнь под руководством Духа

— not in NRT
Verse 16
А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.
— not in NRT
Verse 17
Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
— not in NRT
Verse 18
Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.

— not in NRT
Verse 19
Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
— not in NRT
Verse 20
идолопоклонство, колдовство, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,
— not in NRT
Verse 21
зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Ещё раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Царства Всевышнего.

— not in NRT
Verse 22
Плод же Духа в нашей жизни – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,
— not in NRT
Verse 23
кротость, умение владеть собой. Против таких людей[e] Закон ничего не имеет.

— not in NRT
Verse 24
Те, кто принадлежит Исо Масеху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.
— not in NRT
Verse 25
Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.
— not in NRT
Verse 26
Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.

— not in NRT