аюб 28

аюб 28

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
– Есть рудник для серебра,
    и для золота есть горн плавильный.
— not in NRT
Verse 2
Из земли добывают железо,
    и плавят медь из руды.
— not in NRT
Verse 3
Рудокоп освещает тьму,
    ищет он в отдалённых пределах
    руду в непроглядной мгле.
— not in NRT
Verse 4
Далеко от жилья он роет колодец,
    в местах, позабытых человеком;
    вдали от всех висит он, покачиваясь.
— not in NRT
Verse 5
Земля, которая произращает хлеб,
    изнутри изрыта, будто огнём.
— not in NRT
Verse 6
Сапфиров россыпь в её камнях,
    и в ней – золотой песок.
— not in NRT
Verse 7
Пути к ним не знает хищная птица,
    соколиный глаз их не видел.
— not in NRT
Verse 8
Дикие звери их не топтали,
    и лев по ним не ходил.
— not in NRT
Verse 9
Человек на гранит поднимает руку
    и с корнем вырывает горы.
— not in NRT
Verse 10
Он прорубает проходы в скалах,
    и глаза его видят все их сокровища.
— not in NRT
Verse 11
Он ищет[a] истоки рек
    и сокровенное выносит на свет.

— not in NRT
Verse 12
Но где можно найти мудрость?
    Где обитает разум?
— not in NRT
Verse 13
Не знает смертный её дома[b];
    на земле живых её не найти.
— not in NRT
Verse 14
Пучина скажет: «Во мне её нет»,
    и молвит море: «Не у меня она».
— not in NRT
Verse 15
Её не купить за червонное золото,
    не отвесить цену её серебром.
— not in NRT
Verse 16
Не купить её ни за золото из Офира,
    ни за драгоценный оникс или сапфир.
— not in NRT
Verse 17
Не сравнить её с золотом и кристаллом,
    на утварь из чистого золота не обменять.
— not in NRT
Verse 18
А о кораллах и яшме нечего и говорить;
    стоит мудрость дороже рубинов.
— not in NRT
Verse 19
Не сравнить с ней топазы из Эфиопии,
    не купить её за отменное золото.

— not in NRT
Verse 20
Откуда приходит мудрость?
    Где обитает разум?
— not in NRT
Verse 21
Скрыта она от глаз всех живущих
    и от птиц небесных утаена.
— not in NRT
Verse 22
Мир мёртвых и царство смерти говорят:
    «Мы слышали только слух о ней».

— not in NRT
Verse 23
Только Всевышнему ведом к ней путь,
    Он знает её жилище,
— not in NRT
Verse 24
ведь Он озирает края земли
    и видит всё, что под небесами.
— not in NRT
Verse 25
Когда Он давал ветру силу
    и водам ставил пределы,
— not in NRT
Verse 26
когда Он дождю предписал устав
    и путь проложил для молний,
— not in NRT
Verse 27
Он увидел мудрость и восхвалил её,
    утвердил её, испытал
— not in NRT
Verse 28
и сказал человеку:
    «Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость,
    сторониться зла – это разум».

— not in NRT