3 цар 7

3 цар 7

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Но на то, чтобы завершить строительство своего дворца, у Сулаймона ушло тринадцать лет.
— not in NRT
Verse 2
Он построил дворец, который назывался дворцом Ливанского леса, – пятьдесят метров в длину, двадцать пять метров в ширину и пятнадцать метров[a] в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки.
— not in NRT
Verse 3
Его крыша была обшита кедром по балкам, которые располагались на колоннах, – сорок пять балок, по пятнадцать в каждом ряду.
— not in NRT
Verse 4
Окна его были поставлены высоко, по три окна в ряду, друг напротив друга.
— not in NRT
Verse 5
В дверных проёмах и в окнах[b] были четырёхугольные рамы, и три ряда окон находились напротив трёх рядов на противоположной стене.

— not in NRT
Verse 6
Он сделал колонный зал – двадцать пять метров в длину и пятнадцать метров[c] в ширину. Там был притвор, крыша которого также поддерживалась колоннами.

— not in NRT
Verse 7
Он построил тронный зал для суда, называемый Зал правосудия, и покрыл его кедром от пола до потолка.
— not in NRT
Verse 8
А его дом, где он должен был жить, был в другом дворе, позади зала, такой же по замыслу. Ещё Сулаймон сделал дворец, подобный этому залу, для дочери фараона, на которой женился.

— not in NRT
Verse 9
Все эти сооружения – от внешней стороны до большого двора и от основания до карнизов – были сделаны из дорогих камней, обтёсанных по размеру и обрезанных пилами с внешней и с внутренней стороны.
— not in NRT
Verse 10
В основания были заложены большие дорогие камни четырёх-пяти метров[d].
— not in NRT
Verse 11
Сверху были дорогие камни, обтёсанные по размеру, и кедровые балки.
— not in NRT
Verse 12
Большой двор был обнесён стеной из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых брусьев, как внутренний двор храма Вечного с его притвором.

Хурам – бронзовых дел мастер

— not in NRT
Verse 13
Царь Сулаймон пригласил и принял Хурама из Тира,
— not in NRT
Verse 14
сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, бронзовых дел мастер. Хурам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришёл к царю Сулаймону и сделал всю работу, которая была ему поручена.

Две бронзовые колонны

— not in NRT
Verse 15
Хурам отлил две бронзовые колонны. Одна из них была девять метров высотой, и шнур длиной в шесть метров[e] обвивал её по окружности. Вторая колонна была такой же.
— not in NRT
Verse 16
Ещё он сделал две капители колонн из литой бронзы, чтобы поставить их на колоннах. Капители на каждой из колонн были по два с половиной метра[f] высотой.
— not in NRT
Verse 17
Верхние части колонн украшала сетка из переплетённых цепей, по семь на каждой колонне.
— not in NRT
Verse 18
Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми.
— not in NRT
Verse 19
Капители колонн притвора имели форму лилий, два метра[g] в высоту.
— not in NRT
Verse 20
На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.

— not in NRT
Verse 21
Хурам установил колонны у притвора храма. Ту колонну, что с южной стороны, он назвал Иахин («Он утвердит»), а ту, что с северной, – Боаз («в Нём сила»).
— not in NRT
Verse 22
Капители колонн были сделаны в виде лилий. На этом была завершена работа над колоннами.

Бронзовый бассейн

— not in NRT
Verse 23
Хурам вылил из бронзы большой круглый бассейн, названный «морем», который был пяти метров в диаметре, двух с половиной метров высотой и пятнадцати метров[h] в окружности.
— not in NRT
Verse 24
Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на каждые полметра[i]. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём.

— not in NRT
Verse 25
Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.
— not in NRT
Verse 26
Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя сорок четыре тысячи литров[j].

Бронзовые подставки

— not in NRT
Verse 27
Ещё Хурам сделал десять передвижных подставок из бронзы. Каждая была два метра длиной, два шириной и полтора метра[k] высотой.
— not in NRT
Verse 28
Вот как были устроены подставки: у них были боковые панели, находящиеся внутри рамок.
— not in NRT
Verse 29
На панелях внутри рамок, как и на самих рамках, были изображены львы, быки и херувимы. Над львами и быками и под ними были кованые венки.
— not in NRT
Verse 30
У каждой подставки было по четыре бронзовых колеса с бронзовыми осями, и у каждой была умывальница, которая покоилась на четырёх опорах, отлитых с венками на каждой стороне.
— not in NRT
Verse 31
На верху каждой подставки была круглая рама для умывальницы, служившая ей опорой. Эта рама была высотой в полметра, а её отверстие было семидесяти пяти сантиметров[l] шириной. Снаружи на ней были резные украшения. Панели подставок были квадратные, а не круглые.
— not in NRT
Verse 32
Под панелями находилось четыре колеса, и их оси крепились к подставке. Диаметр каждого колеса был равен семидесяти пяти сантиметрам[m].
— not in NRT
Verse 33
Колёса были сделаны как для колесниц: оси, ободья, спицы и ступицы – все были литые.

— not in NRT
Verse 34
У каждой подставки было четыре рукоятки, по одной на каждом углу, которые выдавались из подставки.
— not in NRT
Verse 35
На верху подставки был круглый обод высотой в четверть метра[n]. Опоры и панели крепились к верхушке подставки.
— not in NRT
Verse 36
На подставках и панелях, где только было место, Хурам вырезал херувимов, львов и пальмы, а вокруг – венки.
— not in NRT
Verse 37
Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.

— not in NRT
Verse 38
Затем Хурам сделал десять бронзовых умывальниц, каждая из которых вмещала восемьсот восемьдесят литров и была два метра[o] в диаметре, по одной умывальнице на каждую из десяти подставок.
— not in NRT
Verse 39
Он поставил пять подставок на южной стороне храма и пять на северной, а «море» поставил на юго-восточном углу храма.

— not in NRT
Verse 40
Ещё Хурам сделал горшки, лопатки и кропильные чаши.

Список утвари храма

На этом Хурам завершил всю работу, которую выполнял для царя Сулаймона в храме Вечного. Он сделал

— not in NRT
Verse 41
две колонны,

две чашеобразные капители,

две сетки, украшавшие чашеобразные капители,

— not in NRT
Verse 42
четыреста плодов гранатового дерева для двух сеток (два ряда гранатов для каждой сетки, украшавшей чашеобразные капители),

— not in NRT
Verse 43
десять подставок с умывальницами,

— not in NRT
Verse 44
«море» и двенадцать быков под ним,

— not in NRT
Verse 45
горшки, лопатки и кропильные чаши.

Вся утварь, которую Хурам сделал царю Сулаймону для храма Вечного, была из полированной бронзы.

— not in NRT
Verse 46
Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном.
— not in NRT
Verse 47
Сулаймон не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.

— not in NRT
Verse 48
Ещё Сулаймон сделал всю утварь для храма Вечного:

золотой жертвенник,

золотой стол для священного хлеба,

— not in NRT
Verse 49
подсвечники из чистого золота (пять на правую и пять на левую сторону перед внутренним святилищем),

золотые цветы, светильники и щипцы,

— not in NRT
Verse 50
кубки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и сосуды для возжигания благовоний – всё из чистого золота,

золотые петли для дверей внутренней комнаты, Святого Святых, а также для внешних дверей храма.

— not in NRT
Verse 51
Когда вся работа, которую царь Сулаймон делал для храма Вечного, была завершена, он принёс те вещи, которые посвятил Вечному его отец Довуд, – серебро, золото и утварь – и положил их в сокровищницы храма Вечного.

— not in NRT