1 кор 4
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Итак, принимайте нас как служителей Масеха, которым были вверены тайны Всевышнего.
— not in NRT
Verse 2
От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность.
— not in NRT
Verse 3
Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя.
— not in NRT
Verse 4
Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья – Повелитель.
— not in NRT
Verse 5
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
— not in NRT
Verse 6
Я говорю это, братья, обо мне и об Аполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: «Ничего сверх того, что написано[a]», и чтобы вы не хвастались кем-то одним, ставя его выше другого.
— not in NRT
Verse 7
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Всевышнего? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
— not in NRT
Verse 8
Вы думаете, что у вас уже всё есть, что вы уже богаты и уже без нас стали править вместе со Всевышним в Его Царстве! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы могли бы править вместе с вами!
— not in NRT
Verse 9
Потому что мне кажется, что Всевышний выставил нас, посланников Масеха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей.
— not in NRT
Verse 10
Мы стали «глупцами» ради Масеха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!
— not in NRT
Verse 11
Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья,
— not in NRT
Verse 12
мы своими руками тяжким трудом зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
— not in NRT
Verse 13
О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.
— not in NRT
Verse 14
Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей.
— not in NRT
Verse 15
Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масеха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим духовным отцом, когда вы поверили в Радостную Весть об Исо Масехе.
— not in NRT
Verse 16
Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру.
— not in NRT
Verse 17
Для этого я и посылаю к вам Тиметея, моего дорогого и верного сына по нашей общей вере в Повелителя. Он напомнит вам о моём образе жизни как последователя Исо Масеха, которому я учу везде, в каждой общине верующих.
— not in NRT
Verse 18
Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам.
— not in NRT
Verse 19
Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Повелителя[b], и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.
— not in NRT
Verse 20
Потому что Царство Всевышнего проявляется не в слове, а в силе.
— not in NRT
Verse 21
Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости?
— not in NRT