1 цар 27

1 цар 27

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Но Довуд подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Шаула. Лучшее, что я могу сделать – это спастись в земле филистимлян. Тогда Шаул потеряет надежду найти меня где бы то ни было в пределах Исроила, и я ускользну из его рук».

— not in NRT
Verse 2
И Довуд вместе с шестью сотнями человек ушёл и перебрался к Ахишу, сыну Маоха, царю Гата.
— not in NRT
Verse 3
Довуд со своими людьми поселился в Гате у Ахиша. У каждого из его людей была семья, и у Довуда было две жены: Ахиноамь из Изрееля и Авигайль из Кармила, вдова Навала.
— not in NRT
Verse 4
Когда Шаулу донесли, что Довуд бежал в Гат, он больше не искал его.

— not in NRT
Verse 5
Довуд сказал Ахишу:

– Если ты расположен ко мне, то отведи мне место в одном из твоих малых городов, чтобы мне там жить. Зачем твоему рабу жить в царском городе вместе с тобой?

— not in NRT
Verse 6
Тогда Ахиш отдал ему Циклаг, который с тех пор и принадлежит царям Иудеи.
— not in NRT
Verse 7
Довуд жил на филистимской земле год и четыре месяца.

— not in NRT
Verse 8
Он и его люди поднимались и совершали набеги на гешуритов, гирзитов и амаликитян. (С древности эти народы жили на земле, которая простирается до Сура и Египта.)
— not in NRT
Verse 9
Всякий раз, когда Довуд нападал на эту область, он не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин и забирал овец, и волов, ослов, верблюдов, и одежду. Затем он возвращался к Ахишу.

— not in NRT
Verse 10
Когда Ахиш спрашивал: «На кого вы сегодня совершали набег?» – Довуд отвечал: «На юг Иудеи», или «На юг земли иерахмеилитов», или «На юг земли кенеев».
— not in NRT
Verse 11
Он не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин, которых можно было бы отвести в Гат, потому что думал: «Они могут донести на нас и сказать: “Вот что сделал Довуд”». Он поступал так всё то время, пока жил на филистимской земле.
— not in NRT
Verse 12
Ахиш доверял Довуду и говорил себе: «Его народ Исроил так ненавидит его, что он всегда будет моим рабом».

— not in NRT