1 цар 14

1 цар 14

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
В один из дней Ионафан, сын Шаула, велел своему молодому оруженосцу:

– Давай перейдём к филистимской заставе на другую сторону реки.

Но он не сказал об этом отцу.

— not in NRT
Verse 2
Шаул находился в Мигроне, под гранатовым деревом, что на окраине Гивы. С ним было около шестисот человек,
— not in NRT
Verse 3
среди которых был Ахия, носивший ефод. Он был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ахитув был сыном Пинхаса, сына Илия, священнослужителя Вечного в Шило. Никто не знал, что Ионафан ушёл.

— not in NRT
Verse 4
На каждой стороне переправы, по которой Ионафан намеревался перейти к филистимской заставе, было по скалистому утёсу; один назывался Боцец, а другой – Сене.
— not in NRT
Verse 5
Один утёс смотрел на север к Михмасу, другой – на юг к Геве.

— not in NRT
Verse 6
Ионафан сказал своему молодому оруженосцу:

– Давай перейдём к заставе этих необрезанных. Может быть, Вечный поможет нам. Ничто не может помешать Вечному спасти людей через многих или немногих воинов.

— not in NRT
Verse 7
– Делай всё, что задумал, – сказал его оруженосец. – Я с тобой, что бы ты ни решил.

— not in NRT
Verse 8
Ионафан сказал:

– Так переправимся же к тем людям и покажемся им.

— not in NRT
Verse 9
Если они скажут: «Подождите, пока мы не подойдём к вам», то мы останемся на своих местах и не будем подниматься к ним.
— not in NRT
Verse 10
Но если они скажут: «Поднимайтесь к нам», мы поднимемся, и для нас это будет знаком, что Вечный отдал их в наши руки.

— not in NRT
Verse 11
И они оба встали на виду у филистимской заставы.

– Смотрите! – сказали филистимляне. – Евреи выползают из нор, куда они попрятались.

— not in NRT
Verse 12
Люди с заставы крикнули Ионафану и его оруженосцу:

– Поднимайтесь к нам, и мы преподадим вам урок.

Ионафан сказал оруженосцу:

– Поднимайся вслед за мной. Вечный отдал их в руки Исроила.

— not in NRT
Verse 13
Ионафан карабкался, цепляясь руками и ногами, а следом за ним поднимался оруженосец. И филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец шёл следом и добивал их.
— not in NRT
Verse 14
Во время первого нападения Ионафан и его оруженосец убили около двадцати человек на месте размером с половину поля, обрабатываемого парой волов за один день.

— not in NRT
Verse 15
Тогда ужас охватил всё филистимское войско – тех, кто в стане, и тех, кто в поле, тех, кто на заставах, и тех, кто в отрядах для набегов. И содрогнулась земля. Это был великий ужас.[a]

— not in NRT
Verse 16
Дозорные Шаула в Гиве, что в земле Вениамина, увидели войско, разбегающееся во все стороны.
— not in NRT
Verse 17
Тогда Шаул сказал людям, которые были с ним:

– Постройте воинов и посмотрите, кто из наших ушёл.

Они сделали это, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.

— not in NRT
Verse 18
Шаул сказал Ахии:

– Принеси ефод.

(В то время он носил ефод перед исроильтянами.)[b]

— not in NRT
Verse 19
Пока Шаул говорил со священнослужителем, смута в филистимском лагере становилась всё сильнее и сильнее. И Шаул сказал священнослужителю:

– У нас нет времени спрашивать Всевышнего.[c]

— not in NRT
Verse 20
Затем Шаул и все его люди собрались и выступили против филистимлян. Они нашли филистимлян в полном смятении, разящими друг друга своими же мечами.
— not in NRT
Verse 21
Те евреи, которые присоединились к филистимлянам и были вместе с ними в их лагере, перешли на сторону исроильтян, бывших с Шаулом и Ионафаном.
— not in NRT
Verse 22
Когда все исроильтяне, которые прятались в нагорьях Ефраима, услышали, что филистимляне бегут, они также вступили в битву и напали на филистимлян.
— not in NRT
Verse 23
Так Вечный в тот день спас Исроил, битва же перекинулась за Бет-Авен.

Бессмысленная клятва Шаула и её последствия

— not in NRT
Verse 24
В тот день исроильтяне были утомлены, а Шаул связал народ клятвой, сказав:

– Будь проклят любой, кто поест до наступления вечера, прежде чем я отомщу врагам!

И никто из воинов не ел.

— not in NRT
Verse 25
Войско вошло в лес, а там на поляне был мёд.
— not in NRT
Verse 26
Войдя в лес, они увидели, как сочится мёд, но никто не поднёс руки с мёдом ко рту, потому что они боялись проклятия.
— not in NRT
Verse 27
Но Ионафан не слышал, как его отец связал народ клятвой и, протянув посох, который был у него в руке, обмакнул его в соты. Он поднёс руку ко рту, и к нему вернулись силы[d].
— not in NRT
Verse 28
Тогда один из воинов сказал ему:

– Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.

— not in NRT
Verse 29
Ионафан сказал:

– Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда.

— not in NRT
Verse 30
Насколько же было бы лучше, если бы люди сегодня поели что-нибудь из добычи, которую они взяли у врагов! Разве поражение филистимлян не было бы ещё полнее?

— not in NRT
Verse 31
В тот день, поразив филистимлян от Михмаса до Аялона, исроильтяне были очень утомлены.
— not in NRT
Verse 32
Они бросались на добычу, хватали овец, волов и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.
— not in NRT
Verse 33
Тогда Шаулу сообщили:

– Смотри, народ грешит против Вечного, поедая мясо, в котором ещё есть кровь.

– Вы поступили вероломно, – сказал Шаул людям. – Прикатите ко мне немедленно большой камень.

— not in NRT
Verse 34
Затем он сказал:

– Пройдите среди народа и скажите ему: «Пусть каждый приводит ко мне своих волов и овец, режет их здесь и ест. Не грешите против Вечного, поедая мясо, в котором ещё есть кровь».

И каждый приводил той ночью своего вола и резал его там.

— not in NRT
Verse 35
Шаул тогда в первый раз построил жертвенник Вечному.
— not in NRT
Verse 36
Он сказал:

– Давайте спустимся вслед за филистимлянами ночью, будем грабить их до зари и не оставим никого из них в живых.

– Поступай, как тебе угодно, – ответили они.

Но священнослужитель сказал:

– Давайте спросим Всевышнего.

— not in NRT
Verse 37
И Шаул спросил у Всевышнего:

– Спускаться ли мне за филистимлянами? Отдашь ли Ты их в руки Исроила?

Но в тот день Всевышний не ответил ему.

— not in NRT
Verse 38
Тогда Шаул сказал:

– Подойдите сюда все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершён грех.

— not in NRT
Verse 39
Верно, как и то, что жив Вечный, Который спасает Исроил, – если виноват будет даже мой сын Ионафан, он должен будет умереть.

Но никто из народа не проронил ни слова.

— not in NRT
Verse 40
Шаул сказал всем исроильтянам:

– Вы встаньте там, а я и мой сын Ионафан встанем здесь.

– Поступай, как тебе угодно, – ответил народ.

— not in NRT
Verse 41
Шаул стал молиться Вечному, Богу Исроила:

– Дай мне верный ответ.[e]

И жребий указал на Ионафана и Шаула, а народ был оправдан.

— not in NRT
Verse 42
Шаул сказал:

– Бросьте жребий на меня и на моего сына Ионафана.

И по жребию был указан Ионафан.

— not in NRT
Verse 43
Тогда Шаул велел Ионафану:

– Скажи мне, что ты сделал.

Ионафан ответил ему:

– Я просто съел немного мёда с конца посоха. И что же, я должен умереть за это?

— not in NRT
Verse 44
Шаул сказал:

– Пусть Всевышний сурово накажет меня, если ты не умрёшь, Ионафан.

— not in NRT
Verse 45
Но народ сказал Шаулу:

– Ионафану ли умереть – тому, кто принёс Исроилу великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Вечный, – ни один волос с его головы не упадёт на землю, потому что он действовал сегодня с помощью Всевышнего.

Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.

— not in NRT
Verse 46
Шаул перестал преследовать филистимлян, и они ушли в свою землю.

Сражения Шаула

— not in NRT
Verse 47
После того как Шаул принял власть над Исроилом, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями[f] Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение.
— not in NRT
Verse 48
Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Исроил от рук грабителей.

Семья Шаула

— not in NRT
Verse 49
Сыновьями Шаула были Ионафан, Иш-Бошет[g] и Малик-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую – Михаль.
— not in NRT
Verse 50
Его жену звали Ахиноамь, она была дочерью Ахимааца. Начальника войска Шаула звали Абнир, он был сыном Нера. Нер был дядей Шаула.
— not in NRT
Verse 51
Киш, отец Шаула, и Нер, отец Абнира, были сыновьями Авиила.

— not in NRT
Verse 52
Вся жизнь Шаула прошла в жестокой войне с филистимлянами, и всякий раз, когда Шаул видел сильного и храброго человека, он брал его к себе на службу.

— not in NRT