чис 35

чис 35

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
На равнинах Моава у реки Иордана, напротив города Иерихона, Вечный сказал Мусо:

— not in NRT
Verse 2
– Вели исроильтянам дать левитам города для обитания из надела, которым они владеют. Дайте им и пастбища вокруг городов.
— not in NRT
Verse 3
Тогда у них будут города для обитания и пастбища для стад, отар и прочего скота.
— not in NRT
Verse 4
Пастбища для скота вокруг городов, которые вы дадите левитам, пусть простираются на четыреста пятьдесят метров[a] вокруг городской стены.
— not in NRT
Verse 5
Вне города отмерьте девятьсот метров[b] на восток, девятьсот метров на юг, девятьсот метров на запад и девятьсот метров на север, а город – посередине. Эта земля будет у них городским пастбищем для скота.

Города-убежища

— not in NRT
Verse 6
Шесть из городов, которые вы дадите левитам, пусть будут городами-убежищами. Туда сможет убежать убивший кого-либо. Сверх того дайте им ещё сорок два города.
— not in NRT
Verse 7
Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
— not in NRT
Verse 8
Города, которые вы дадите левитам из удела исроильтян, нужно давать по уделу каждого рода: берите много городов у родов, чей удел больше, но меньше у тех, чей удел меньше.

— not in NRT
Verse 9
Вечный сказал Мусо:

— not in NRT
Verse 10
– Обратись к исроильтянам и скажи им: «Когда вы переправитесь через Иордан в Ханон,
— not in NRT
Verse 11
то выберите себе города-убежища, куда сможет убежать всякий, кто убил человека неумышленно.
— not in NRT
Verse 12
Они будут у вас убежищем от мстителя, чтобы убийце не погибнуть, прежде чем он предстанет перед обществом на суд.
— not in NRT
Verse 13
Шесть городов, которые вы назначите, будут у вас городами-убежищами.
— not in NRT
Verse 14
Назначьте три города на этой стороне Иордана и три в Ханоне как города-убежища.
— not in NRT
Verse 15
Шесть этих городов будут убежищем для исроильтян, пришельцев и поселенцев среди вас: сюда сможет убежать всякий, кто убил человека неумышленно.

— not in NRT
Verse 16
Если человек ударит другого железным предметом так, что тот умрёт, он убийца. Убийцу нужно предать смерти.
— not in NRT
Verse 17
Или если у человека в руке камень, которым можно убить, и он ударит другого так, что тот умрёт, он убийца. Убийцу нужно предать смерти.
— not in NRT
Verse 18
Или если у человека в руке деревянный предмет, которым можно убить, и он ударит другого так, что тот умрёт, он убийца. Убийцу нужно предать смерти.
— not in NRT
Verse 19
Мститель за кровь – это тот, кто предаст убийцу смерти; встретив его, он предаст его смерти.
— not in NRT
Verse 20
Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
— not in NRT
Verse 21
или во вражде ударит его кулаком так, что тот умрёт, его нужно предать смерти – он убийца. Встретив убийцу, мститель за кровь предаст его смерти.

— not in NRT
Verse 22
Но если человек без вражды, нечаянно толкнёт другого или без злого умысла бросит в него чем-нибудь
— not in NRT
Verse 23
или, не видя его, уронит на него камень, которым можно убить, и тот умрёт, хотя он не враждовал с ним и не желал ему зла,
— not in NRT
Verse 24
то пусть общество рассудит между убийцей и мстителем за кровь по этим законам.
— not in NRT
Verse 25
Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живёт там до смерти главного священнослужителя, помазанного священным маслом.

— not in NRT
Verse 26
Но если убийца выйдет из города-убежища, в который он убежал,
— not in NRT
Verse 27
и мститель за кровь найдёт его вне города, то мститель может убить его и не будет виновен в убийстве.
— not in NRT
Verse 28
Убийца должен находиться в городе-убежище до смерти главного священнослужителя. Только после смерти главного священнослужителя он может вернуться домой.

— not in NRT
Verse 29
Таковы установленные законы для вас и грядущих поколений, где бы вы ни жили.

— not in NRT
Verse 30
Любого, кто убьёт человека, нужно предать смерти как убийцу по показанию свидетелей. Но нельзя предавать смерти по показанию лишь одного свидетеля.

— not in NRT
Verse 31
Не берите выкупа за жизнь убийцы, который заслужил смерть. Его непременно нужно предать смерти.

— not in NRT
Verse 32
Не берите выкупа за убежавшего в город-убежище, чтобы позволить ему вернуться и жить на своей земле, прежде чем умрёт главный священнослужитель.

— not in NRT
Verse 33
Не оскверняйте землю, где вы живёте. Кровь оскверняет землю, и для земли, на которую была пролита кровь, нельзя совершить очищение иначе, как кровью того, кто её пролил.
— not in NRT
Verse 34
Не оскверняйте землю, где вы живёте, и где обитаю Я. Ведь Я, Вечный, обитаю среди исроильтян».

— not in NRT