рим 2

рим 2

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Поэтому нет тебе извинения, судящий другого, кто бы ты ни был! Осуждая других, ты тем самым осуждаешь и себя, потому что ты, судящий, сам делаешь то же.
— not in NRT
Verse 2
Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Всевышнего, и Суд этот справедлив.
— not in NRT
Verse 3
Так неужели же ты надеешься избежать Суда Всевышнего, осуждая других за то, что делаешь сам?
— not in NRT
Verse 4
Или ты пренебрегаешь великой добротой Всевышнего, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Всевышнего ведёт тебя к покаянию?
— not in NRT
Verse 5
Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Всевышнего, когда свершится Его праведный Суд.
— not in NRT
Verse 6
Всевышний воздаст каждому по его делам.[a]
— not in NRT
Verse 7
Тем, кто постоянно творя добро, ищет у Всевышнего славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
— not in NRT
Verse 8
Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
— not in NRT
Verse 9
Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудеев, потом и других.
— not in NRT
Verse 10
А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других,
— not in NRT
Verse 11
потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.

— not in NRT
Verse 12
Кто грешит, не имея изложенного в Тавроте Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим.
— not in NRT
Verse 13
(Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
— not in NRT
Verse 14
Да, язычники не имеют Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что и без Закона знают, что нужно делать, а что нет.
— not in NRT
Verse 15
Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце,[b] и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.)
— not in NRT
Verse 16
Так будет в тот день, когда Всевышний через Исо Масеха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.

Иудеи и Закон

— not in NRT
Verse 17
Вот, ты называешь себя иудеем, полагаешься на Закон и хвалишься тем, что близок ко Всевышнему;
— not in NRT
Verse 18
ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
— not in NRT
Verse 19
Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
— not in NRT
Verse 20
что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины.
— not in NRT
Verse 21
Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства,[c] а сам крадёшь;
— not in NRT
Verse 22
ты порицаешь супружескую неверность,[d] а сам изменяешь супруге; ты ненавидишь идолов, а сам обкрадываешь языческие храмы;
— not in NRT
Verse 23
ты гордишься Законом, а бесчестишь Всевышнего, нарушая Закон.
— not in NRT
Verse 24
Написано: «Из-за вас бесчестится имя Всевышнего среди язычников»[e].

— not in NRT
Verse 25
В обрезании[f] есть польза тогда, когда ты соблюдаешь Закон, но если ты Закон нарушаешь, то в твоём обрезании нет смысла.
— not in NRT
Verse 26
Ведь если язычники соблюдают Закон, то разве они не будут считаться обрезанными?
— not in NRT
Verse 27
И тот, кто лишён телесного обрезания, но исполняет Закон, осудит тебя, обрезанного и имеющего писаный Закон, но не исполняющего его.
— not in NRT
Verse 28
Ведь иудей не тот, кто выглядит иудеем, и настоящее обрезание – не то, которое на теле.
— not in NRT
Verse 29
Нет, настоящим иудеем является человек, который внутренне таков, и обрезание – это обрезание сердца по духу[g], а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Всевышнего.

— not in NRT