плач 3
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Я человек, испытавший горе,
потому что Вечный покарал меня
жезлом Своего гнева.
потому что Вечный покарал меня
жезлом Своего гнева.
— not in NRT
Verse 2
Он погнал меня и ввёл
во тьму, а не в свет.
во тьму, а не в свет.
— not in NRT
Verse 3
Несомненно, Он обратил Свою руку против меня
и обращает её снова и снова в течение всего дня.
и обращает её снова и снова в течение всего дня.
— not in NRT
Verse 4
Он состарил кожу мою и плоть мою,
сокрушил кости мои.
сокрушил кости мои.
— not in NRT
Verse 5
Он осадил меня и окружил
горечью и тяготою.
горечью и тяготою.
— not in NRT
Verse 6
Погрузил меня во мрак,
как давно умерших.
как давно умерших.
— not in NRT
Verse 7
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти,
заковал меня в тяжёлые цепи.
заковал меня в тяжёлые цепи.
— not in NRT
Verse 8
Даже когда я взываю и прошу о помощи,
Он не обращает внимания на мою молитву.
Он не обращает внимания на мою молитву.
— not in NRT
Verse 9
Камнями Он преградил мне путь,
искривил стези мои.
искривил стези мои.
— not in NRT
Verse 10
Он подобен медведю в засаде
или затаившемуся льву.
или затаившемуся льву.
— not in NRT
Verse 11
Сбил меня с пути и растерзал меня,
оставив без помощи.
оставив без помощи.
— not in NRT
Verse 12
Натянул Он Свой лук
и сделал меня мишенью для стрел Своих.
и сделал меня мишенью для стрел Своих.
— not in NRT
Verse 13
Он пронзил моё сердце
стрелами из Своего колчана.
стрелами из Своего колчана.
— not in NRT
Verse 14
Стал я посмешищем для всего моего народа,
весь день в песнях насмехаются надо мной.
весь день в песнях насмехаются надо мной.
— not in NRT
Verse 15
Он напоил меня горькими травами
и насытил горечью.
и насытил горечью.
— not in NRT
Verse 16
Камнями сокрушил зубы мои,
втоптал меня в пыль.
втоптал меня в пыль.
— not in NRT
Verse 17
Лишена душа моя мира,
я позабыл о благоденствии.
я позабыл о благоденствии.
— not in NRT
Verse 18
И сказал я: «Исчезло величие моё
и надежда моя на Вечного».
и надежда моя на Вечного».
— not in NRT
Verse 19
Помню лишь о страдании и скитании,
во мне лишь горечь и желчь.
во мне лишь горечь и желчь.
— not in NRT
Verse 20
Сильна память об этом,
поникла душа моя.
поникла душа моя.
— not in NRT
Verse 21
Но вот, что говорю я себе,
вот, что даёт мне надежду:
вот, что даёт мне надежду:
— not in NRT
Verse 24
Я сказал себе: «Вечный – часть моя,
потому я буду надеяться на Него».
потому я буду надеяться на Него».
— not in NRT
Verse 25
Благ Вечный к тем, кто уповает на Него,
к тем, кто ищет Его.
к тем, кто ищет Его.
— not in NRT
Verse 26
Благо тому, кто молча ожидает
спасения от Вечного.
спасения от Вечного.
— not in NRT
Verse 27
Благо человеку, который несёт ярмо
в юности своей.
в юности своей.
— not in NRT
Verse 28
Пусть сидит в уединении и молчании,
потому что бремя это возложил на него Вечный.
потому что бремя это возложил на него Вечный.
— not in NRT
Verse 29
Пусть склонится в смирении,
может быть, есть ещё надежда.
может быть, есть ещё надежда.
— not in NRT
Verse 30
Пусть подставляет щёку свою бьющему
и насыщается бесчестием,
и насыщается бесчестием,
— not in NRT
Verse 31
ведь Владыка не отвергает людей навеки!
— not in NRT
Verse 32
И хотя Он посылает страдания,
Он же потом и помилует
по Своей великой любви.
Он же потом и помилует
по Своей великой любви.
— not in NRT
Verse 33
Ведь не по изволению сердца Своего
Он приносит бедствие и горе людям.
Он приносит бедствие и горе людям.
— not in NRT
Verse 34
А когда топчут ногами
всех узников земли,
всех узников земли,
— not in NRT
Verse 35
лишают человека правосудия
перед лицом Высочайшего,
перед лицом Высочайшего,
— not in NRT
Verse 36
притесняют человека на суде –
разве Владыка всего этого не видит?
разве Владыка всего этого не видит?
— not in NRT
Verse 37
Кто может сказать – и исполнится,
если Владыка не повелит этому случиться?
если Владыка не повелит этому случиться?
— not in NRT
Verse 38
Не по слову ли Высочайшего
приходят бедствие и благо?
приходят бедствие и благо?
— not in NRT
Verse 39
Для чего жаловаться человеку,
ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
— not in NRT
Verse 40
Проверим же пути наши и испытаем их,
и вернёмся к Вечному.
и вернёмся к Вечному.
— not in NRT
Verse 41
Вознесём сердца наши и руки
к Всевышнему на небесах и скажем:
к Всевышнему на небесах и скажем:
— not in NRT
Verse 42
«Мы согрешили и восстали против тебя,
и Ты не простил нас.
и Ты не простил нас.
— not in NRT
Verse 43
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас,
губя без пощады.
губя без пощады.
— not in NRT
Verse 44
Ты скрыл Себя облаком,
чтобы не доходила наша молитва.
чтобы не доходила наша молитва.
— not in NRT
Verse 45
Ты сделал нас грязью и сором
среди народов.
среди народов.
— not in NRT
Verse 46
Все враги наши широко разинули
свою пасть на нас.
свою пасть на нас.
— not in NRT
Verse 47
Мы страдали от ужаса и западни,
опустошения и разорения».
опустошения и разорения».
— not in NRT
Verse 48
Ручьями слёзы текут из глаз моих,
потому что народ мой уничтожен.
потому что народ мой уничтожен.
— not in NRT
Verse 49
Слёзы мои будут течь,
не останавливаясь,
без перерыва,
не останавливаясь,
без перерыва,
— not in NRT
Verse 50
пока Вечный не посмотрит с небес
и не увидит.
и не увидит.
— not in NRT
Verse 51
Я смотрю, и горечь наполняет душу мою
за всех дочерей моего города.
за всех дочерей моего города.
— not in NRT
Verse 52
Без причины враги мои пытались
поймать меня, словно птицу,
поймать меня, словно птицу,
— not in NRT
Verse 53
бросили меня в яму
и камнями закидали меня.
и камнями закидали меня.
— not in NRT
Verse 54
Воды сомкнулись над моей головой,
и я подумал: «Погиб я».
и я подумал: «Погиб я».
— not in NRT
Verse 55
Я воззвал к имени Твоему, о Вечный,
из ямы глубокой.
из ямы глубокой.
— not in NRT
Verse 56
Ты услышал голос мой;
не закрывай же ухо Своё
от моей мольбы и плача моего.
не закрывай же ухо Своё
от моей мольбы и плача моего.
— not in NRT
Verse 58
О Владыка, Ты защищал дело души моей,
искуплял жизнь мою.
искуплял жизнь мою.
— not in NRT
Verse 59
Ты видишь, Вечный, угнетение моё,
рассуди же тяжбу мою.
рассуди же тяжбу мою.
— not in NRT
Verse 60
Ты видишь всю их мстительность,
все их заговоры против меня.
все их заговоры против меня.
— not in NRT
Verse 61
О Вечный, Ты слышишь их оскорбления,
все их заговоры против меня,
все их заговоры против меня,
— not in NRT
Verse 62
как враги перешёптываются
обо мне весь день.
обо мне весь день.
— not in NRT
Verse 63
Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли,
они насмехаются надо мною в своих песнях.
они насмехаются надо мною в своих песнях.
— not in NRT
Verse 64
Воздай им, Вечный,
по делам их рук.
по делам их рук.
— not in NRT
Verse 65
Мраком покрой их сердца,
и пусть проклятие Твоё будет на них.
и пусть проклятие Твоё будет на них.
— not in NRT
Verse 66
Преследуй их в гневе
и истреби их из поднебесья, о Вечный.
и истреби их из поднебесья, о Вечный.
— not in NRT