нач 3

нач 3

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Из всех диких зверей, которых сотворил Вечный Бог, самым хитрым был змей. Он спросил женщину:

– Правда ли Всевышний сказал: «Не ешьте ни с какого дерева в саду»?

— not in NRT
Verse 2
Женщина ответила змею:

– Мы можем есть плоды с деревьев сада,

— not in NRT
Verse 3
но Всевышний сказал: «Не ешьте плодов с дерева, которое посередине сада, и не трогайте их, иначе вы умрёте».

— not in NRT
Verse 4
– Нет, вы не умрёте, – сказал змей женщине. –
— not in NRT
Verse 5
Просто Всевышний знает, что, когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете такими же, как Он, познав добро и зло.

— not in NRT
Verse 6
Тогда женщина увидела, что плод дерева был хорош в пищу и приятен на вид, и что дерево было желанно, как источник мудрости; и она взяла один из плодов и съела. Она дала плод и мужу, который был с ней, и он ел его.
— not in NRT
Verse 7
Их глаза открылись, и они поняли, что наги; тогда они сшили себе повязки из листьев инжира.

— not in NRT
Verse 8
Подул ветерок,[a] и они услышали, как Вечный Бог ходит по саду. Адам и его жена спрятались от Него среди деревьев сада,
— not in NRT
Verse 9
но Вечный Бог воззвал к Адаму:

– Где ты?

— not in NRT
Verse 10
Адам ответил:

– Я услышал Тебя в саду и испугался, потому что я наг; вот я и спрятался.

— not in NRT
Verse 11
И спросил Всевышний:

– Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?

— not in NRT
Verse 12
Адам ответил:

– Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной, – это она дала мне плод с того дерева, и я съел его.

— not in NRT
Verse 13
Тогда Вечный Бог сказал женщине:

– Что же ты сделала?

Женщина ответила:

– Змей обманул меня, вот я и ела.

— not in NRT
Verse 14
Тогда Вечный Бог сказал змею:

– За то, что ты сделал это, проклят ты больше любого скота и всех диких зверей! Ты будешь ползать на брюхе, ты будешь есть прах во все дни твоей жизни.

— not in NRT
Verse 15
Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком[b]: Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.[c]

— not in NRT
Verse 16
А женщине Он сказал:

– Я мучительной сделаю беременность твою: в страдании ты будешь рожать детей. Ты будешь желать мужа, и он[d] будет властвовать над тобою.

— not in NRT
Verse 17
Адаму же Он сказал:

– Так как ты послушался жены и съел плод с дерева, о котором Я повелел, чтобы ты не ел от него, проклята из-за тебя земля: в тяжком труде ты будешь питаться от неё во все дни твоей жизни.

— not in NRT
Verse 18
Она произрастит тебе колючки и сорняки, ты будешь питаться полевыми злаками.
— not in NRT
Verse 19
В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернёшься в землю, из которой был взят, потому что ты – прах, и в прах ты вернёшься.

— not in NRT
Verse 20
Адам назвал свою жену Ева («жизнь»), потому что она стала матерью всех живущих.
— not in NRT
Verse 21
Вечный Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
— not in NRT
Verse 22
Потом Вечный Бог сказал:

– Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, и сорвав плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно[e].

— not in NRT
Verse 23
И Вечный Бог изгнал его из сада Эдем, чтобы он трудился на земле, из которой был взят.
— not in NRT
Verse 24
Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада Эдем херувимов[f] и вращающийся пламенный меч, чтобы стеречь путь к дереву жизни.

— not in NRT