Verse 1
Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лут сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился лицом до земли.
— not in NRT
Verse 2
– Господа мои, – сказал он, – пожалуйста, зайдите в дом вашего раба. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь.
– Нет, – ответили они, – мы переночуем на площади.
— not in NRT
Verse 3
Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испёк пресные лепёшки, и они поели.
— not in NRT
Verse 4
Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом.
— not in NRT
Verse 5
Они кричали Луту:
– Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними.
— not in NRT
Verse 6
Лут вышел к ним и запер за собой дверь.
— not in NRT
Verse 7
Он сказал:
– Нет, друзья мои, не делайте такого зла.
— not in NRT
Verse 8
Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда ещё не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.
— not in NRT
Verse 9
Они ответили:
– Прочь с дороги!
И сказали:
– Этот человек пришёл сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьёй! Мы поступим с тобой ещё хуже, чем с ними.
Они стали оттеснять Лута и подошли, чтобы выломать дверь.
— not in NRT
Verse 10
Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь.
— not in NRT
Verse 11
А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.
— not in NRT
Verse 12
И гости сказали Луту:
– Кто ещё у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда,
— not in NRT
Verse 13
потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Вечному против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.
— not in NRT
Verse 14
Лут вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей:
– Скорее, уходите отсюда: Вечный собирается уничтожить город!
Но те подумали, что он шутит.
— not in NRT
Verse 15
Когда взошла заря, ангелы стали торопить Лута, говоря:
– Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падёт на город.
— not in NRT
Verse 16
Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Вечный был к ним милостив, и вывели их за пределы города.
— not in NRT
Verse 17
Уже за пределами города один из них сказал:
– Бегите отсюда! Не оглядывайтесь назад и не останавливайтесь нигде в долине! Бегите в горы, а не то вы погибнете!
— not in NRT
Verse 18
Но Лут сказал им:
– Нет, господа, прошу вас!
— not in NRT
Verse 19
Раб ваш нашёл в ваших глазах расположение, и вы явили мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну.
— not in NRT
Verse 20
Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позвольте мне бежать туда – ведь он совсем мал, не так ли? – и моя жизнь будет спасена.
— not in NRT
Verse 21
Ангел ответил:
– Хорошо, я выполню и эту просьбу: я не разрушу города, о котором ты говоришь.
— not in NRT
Verse 22
Беги туда быстрее, потому что я ничего не могу сделать, пока ты не доберёшься до него. (Вот почему тот город был назван Цоар (
«малый»).)
— not in NRT
Verse 23
Солнце уже встало, когда Лут добрался до Цоара.
— not in NRT
Verse 24
Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес на Содом и Гоморру:
— not in NRT
Verse 25
Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.
— not in NRT
Verse 26
А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб.
— not in NRT
Verse 27
На другое утро Иброхим поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Вечным.
— not in NRT
Verse 28
Он посмотрел на Содом и Гоморру, и на всю долину, и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.
— not in NRT
Verse 29
Так, когда Всевышний уничтожил города долины, Он вспомнил Иброхима и спас Лута от бедствия, разрушившего города, в которых жил Лут.
Ужасный грех в семье Лута
— not in NRT
Verse 30
Лут и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми.
— not in NRT
Verse 31
Старшая дочь сказала младшей:
– Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли.
— not in NRT
Verse 32
Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.
— not in NRT
Verse 33
В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
— not in NRT
Verse 34
На другой день старшая дочь сказала младшей:
– Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдёшь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.
— not in NRT
Verse 35
Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
— not in NRT
Verse 36
Так обе дочери Лута забеременели от отца.
— not in NRT
Verse 37
Старшая дочь родила сына и назвала его Моав («от отца»); он отец нынешних моавитян.
— not in NRT
Verse 38
Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми («сын моего народа»); он отец нынешних аммонитян.
— not in NRT